To that end, a series of seminars were organized by UNHCR with parliamentarians and senior government officials. | UN | وفي سبيل هذا الهدف، نظمت المفوضية سلسلة من الحلقات الدراسية مع برلمانيين ومسؤولين حكوميين كبار. |
To this end, a series of seminars were organized by UNHCR with parliamentarians and senior government officials | UN | وفي سبيل هذا الهدف، نظمت المفوضية سلسلة من الحلقات الدراسية مع برلمانيين ومسؤولين حكوميين كبار. |
In that respect, the Regional Centre held a series of seminars for West African parliamentarians in Accra, Bamako, Monrovia, and Ouagadougou. | UN | وفي هذا الصدد، عقد المركز الإقليمي سلسلة من الحلقات الدراسية لبرلمانيي غرب أفريقيا في أكرا وباماكو ومونروفيا وواغادوغو. |
a series of seminars was also launched at Geneva, in cooperation with WTO. | UN | ونظمت أيضا في جنيف مجموعة من الحلقات الدراسية بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية. |
72. Ecuador has undertaken a series of seminars, courses and training programmes to provide basic training for improving living conditions. | UN | ٧٢ - أجرت إكوادور سلسلة من الندوات والدورات والبرامج التدريبية لتوفير التدريب اﻷساسي بهدف تحسين اﻷوضاع المعيشية. |
The Lao PDR has also conducted a series of seminars and educational workshops on the ICC. | UN | كما نظمت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية سلسلة من الحلقات الدراسية وحلقات العمل التثقيفية حول المحكمة. |
a series of seminars were held in capital cities to promote the research findings to mining companies. Gender pay gap | UN | وعقدت سلسلة من الحلقات الدراسية في مدن العواصم للترويج لنتائج البحث بين شركات التعدين. |
For this purpose, the Statistics Division is organizing a series of seminars. | UN | ولهذا الغرض، تقوم الشعبة بتنظيم سلسلة من الحلقات الدراسية. |
Part of the work of the Forum is a series of seminars in Geneva on controlling the spread of small arms. | UN | ومن بين جوانب عمل المنتدى تنظيم سلسلة من الحلقات الدراسية في جنيف حول الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة. |
UNFPA has initiated and supported a series of seminars for parliamentarians. | UN | ويقدم الصندوق الدعم إلى سلسلة من الحلقات الدراسية التي بدأ في تنظيمها لفائدة البرلمانيين. |
a series of seminars had been organized for police and prison officials with a view to preventing such treatment from occurring. | UN | ونظمت سلسلة من الحلقات الدراسية لمسؤولي الشرطة والسجون بهدف منع حدوث مثل هذه المعاملة. |
The ICA Global Women's Committee has organized a series of seminars and meetings on women and cooperatives. | UN | ونظمت اللجنة النسائية العالمية التابعة للتحالف سلسلة من الحلقات الدراسية والاجتماعات التي تناولت المرأة والتعاونيات. |
As well, a series of seminars and workshops were held on various issues with participation by government and civil society, in which inputs and proposals were gathered for preparing this first Plan. | UN | ومن ناحية أخرى، عقدت سلسلة من الحلقات الدراسية واجتماعات العمل بشأن مختلف المحاور المواضيعية، بمشاركة من الحكومة والمجتمع المدني، جرى فيها تجميع المدخلات والاقتراحات المتعلقة بوضع هذه الخطة الأولى. |
Furthermore, a series of seminars, events and initiatives were organised with a view to raising awareness of this educational principle. | UN | وعلاوة على ذلك، تم تنظيم سلسلة من الحلقات الدراسية والمناسبات والمبادرات بغرض زيادة الوعي بهذا المبدأ التعليمي. |
UNOGBIS has also started a series of seminars for magistrates from the Office of the Attorney-General on the role and responsibility of the prosecutor. | UN | كما شرع المكتب في سلسلة من الحلقات الدراسية لقضاة من مكتب المدعي العام حول دور ومسؤولية وكلاء النيابة. |
In 2007, OHCHR organized a series of seminars and workshops in this regard. | UN | وقد نظمت المفوضية في عام 2007 سلسلة من الحلقات الدراسية وحلقات العمل بهذا الشأن. |
The Commission Secretariat would hold a series of seminars and informative meetings to facilitate implementation of the new job evaluation system. | UN | وتعقد أمانة اللجنة سلسلة من الحلقات الدراسية والاجتماعات الإعلامية بقصد تيسير تنفيذ النظام الجديد للتقييم للوظائف. |
In addition, the Government of Mali has conducted a series of seminars and workshops organized at both the regional and national levels. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرت الحكومة سلسلة من الحلقات الدراسية وحلقات العمل على الصعيدين الإقليمـــي والوطني. |
It was followed by a series of seminars held in Argentina, Chile, Ecuador, Mexico and Venezuela. | UN | وتلى ذلك عقد مجموعة من الحلقات الدراسية في اﻷرجنتين وإكوادور وشيلي وفنزويلا والمكسيك. |
a series of seminars and training sessions for students of higher educational institutions were held in order to evaluate it. | UN | وعقدت مجموعة من الحلقات الدراسية والدورات التدريبية لطلبة مؤسسات التعليم العالي بغية تقييم الدورة. |
22. The BWA in collaboration with several international partners and other key stakeholders conducted a series of seminars with regards to International Conventions on Women's Rights for Resident Magistrates, and other government officials. | UN | 22 - وقام مكتب شؤون المرأة، بالتعاون مع عدة شركاء دوليين وغيرهم من أصحاب المصلحة الرئيسيين، بعقد سلسلة من الندوات عن الاتفاقيات الدولية لحقوق المرأة حضرها القضاة المقيمون وغيرهم من موظفي الحكومة. |
The Forum consists of a series of seminars held at Geneva on controlling the spread of small arms. | UN | ويتألف المنبر من سلسلة حلقات دراسية بشأن الحد من انتشار اﻷسلحة الصغيرة. |
104. The substance of these conventions and protocols is dealt with in a series of seminars and workshops held by the concerned authorities in the Sultanate, in coordination and cooperation with relevant international organizations. | UN | 104- يتم تناول مضامين هذه الاتفاقيات والبروتوكولات في مجموعة من الندوات وورش العمل التي تعقد من الجهات المعنية في السلطنة بالتنسيق والتعاون مع المنظمات الدولية المعنية. |