"a setup" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكيدة
        
    • فخ
        
    • كمين
        
    • مؤامرة
        
    • الإعداد
        
    • مكيده
        
    • مدبر
        
    • فخّاً
        
    • معد
        
    • مصيدة
        
    • شرك
        
    • فخا
        
    • مُعد
        
    • خُدعة
        
    • فخًا
        
    They wouldn't send that out unless this was a setup. Open Subtitles لم يكونوا ليُرسلوا هذا إلا إن كان هناك مكيدة
    This whole thing has been a setup to keep us trapped in the Underworld. Open Subtitles المسألة برمّتها كانت مكيدة لإبقائنا عالقين في العالَم السفليّ
    I just wanna make sure your emotions aren't clouding the fact that this was clearly a setup. Open Subtitles أود فقط التأكد من أن مشاعرك لا تعميك عن حقيقة أن هذا فخ.
    I told you this was a setup. Open Subtitles لقد أخبرتك بأن هذا سيكون فخ لقد قلت لك ذلك
    You're an asshole. If you'd been there, you'd know it wasn't a setup. Wait a minute. Open Subtitles إن كنت متواجد هناك، لعرفت أنها ليست كمين. إنتظر دقيقة.
    12. The source claims that Mr. Martínez Ramírez was denied the right to submit evidence that his signature had been forged, and that he was the victim of a setup. UN 12- ويقول المصدر إن السيد مارتينيز راميريز حُرم حق تقديم شهادة بأن توقيعه كان مزوراً وأنه كان ضحية مؤامرة.
    If Angelo's murder was a setup, then how would they know how to stage it? Open Subtitles إذا كان قتل أنجلو مكيدة مدبرة لها كيف لهم أن يعرفوا كيفية تنظيم ذلك؟
    If it wasn't a setup in the first place, what are the odds of him keeping his mouth shut? Open Subtitles إذا لم تكن هذه مكيدة في الأساس فما هي احتمالات إبقاء فمِه مغلقًا؟
    But as I've been telling the Centre all along, every instinct I have is crying out that this is a setup. Open Subtitles لكن كما كنت أقول للمركز طوال الوقت كل غريزة لدي تصرخ أن هذه مكيدة
    I wouldn't be surprised if this whole promotion was a setup. Open Subtitles لن أكون متفاجئاً إن كان أمر الترقية برمته مكيدة.
    Did you make the deal? They think it's a setup. They don't trust us. Open Subtitles إنهم يتعتقدون أنها مكيدة إنهم لا يثقون بنا
    Why don't you just tell Don Huertero that it was all a setup and that Bobby's dead Open Subtitles لماذا لا تخبر دون هواتيرو أن الأمر مكيدة وأن بوبي ميت؟
    Sir, we've got to get out of here right now. This is a setup. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا في الحال يا سيدي هذا فخ
    Go to the radio, tell my dad it's a setup. Open Subtitles إذهب إلى المذياع وأخبر أبي بأنه فخ
    C.I. Thinks the desert was a setup. Open Subtitles تظن الـ "مخابرات المركزية" أن ما حدث .فيّ الصحراء كان فخ
    No, that was a setup. They were cops. Open Subtitles لا هذا كانت مجرد كمين ، لقد كانا شرطيين
    I called them. I thought this was a setup. Open Subtitles لقد دعوتهم ظننت ان هذه كانت مؤامرة
    The killer won't show if this reeks of a setup. Open Subtitles فإن القاتل لا تظهر إذا كان هذا الأدخنة من الإعداد.
    And didn't he say this was a setup by your divorce lawyer? Open Subtitles وألم يقل بأن هذه مكيده لفقها محامي الطلاق الذي اوكلته ؟
    But if that's true and this is all a setup, Open Subtitles لكن اذا كنت ما تقولين حقيقة وان ما يحدث مدبر
    I mean, it seems pretty obvious that this was a setup. Really? Open Subtitles . أعني، من الواضح جداً أنّ ذلك كان فخّاً
    It was a setup. Our men were massacred in the streets. Open Subtitles . كان امراً معد له , تم ذبح رجالنا في الشوارع
    Or he got it loud and clear and figured out it's a setup. Open Subtitles أو وصلته رسائلنا بشكل واضح واكتشف أنَ الأمر مصيدة
    No way. This is a setup and you know it. Open Subtitles مـُحال، هذا شرك وأنتما تعرفان ذلك
    Nick, what if it's a setup? Open Subtitles ماذا لو كان فخا يا نيك؟
    So, this whole thing was just a setup to humiliate me? Open Subtitles لذا كان كلّ هذا الشيء فقط مُعد لإذلالي؟
    You don't think I know a setup when I see it? Open Subtitles -ألا تعتقد أنّي أعرف خُدعة عندما أراها؟
    It was a setup. Open Subtitles لقد كان فخًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus