Chapter I: a shared vision for long-term cooperative action; | UN | الفصل الأول: رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل؛ |
In accordance with the Bali Action Plan, such proposals have been considered in the context of a shared vision for long-term cooperative action. | UN | ووفقاً لخطة عمل بالي، نُظر في هذه المقترحات في سياق رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل. |
a shared vision for long-term cooperative action; | UN | :: رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل؛ |
The need to base a shared vision for long-term cooperative action on the most recent scientific information was also highlighted. | UN | وسُلطت الأضواء أيضاً على الحاجة إلى أن تستند الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل إلى أحدث المعلومات العلمية. |
a shared vision for long-term cooperative action | UN | الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
Consultation with delegations by the Chair indicated that there is agreement to continue this organization of work and to establish in Poznan a fourth contact group on a shared vision for long-term cooperative action. | UN | وبينت المشاورات التي أجراها الرئيس مع الوفود أن هناك اتفاقاً على مواصلة هذه الطريقة في تنظيم العمل وإنشاء فريق اتصال رابع في بوزنان يكون معنياً بالرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل. |
a shared vision for long-term cooperative action; review | UN | رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل؛ الاستعراض |
a shared vision for long-term cooperative action; review drafting group | UN | رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل؛ فريق الصياغة المعني بالاستعراض |
UNEP needs to be involved in processes that define and outline a shared vision for environmental data standards so as to create greater comparability at the subnational, national and regional levels. | UN | ويحتاج الأمر إلى أن يشارك البرنامج في العمليات التي تحدد وتبين رؤية مشتركة لمعايير البيانات البيئية وصولا إلى مقارنة أوسع نطاقا فيما بين الصعد دون الوطني والوطني والإقليمي. |
This will require difficult choices and sacrifice on both sides, as part of a shared vision for a better future. | UN | وسيقتضي ذلك خيارات صعبة وتضحيات من كلا الجانبين، كجزء من رؤية مشتركة لمستقبل أفضل. |
This will require difficult choices and sacrifices on both sides as part of a shared vision for a better future. | UN | وهذا يتطلب خيارات وتضحيات صعبة من كلا الطرفين كجزء من رؤية مشتركة لمستقبل أفضل. |
A national policy, strategy and action plan would be designed to develop a shared vision for building a competitive, efficient, and inclusive financial sector. | UN | وسوف توضع سياسة واستراتيجية وخطة عمل وطنية لتحديد رؤية مشتركة لبناء قطاع مالي تنافسي وكفء وشامل للكافة. |
It should outline a shared vision for the future, describing clearly the interrelationship between the three core issues - poverty, unemployment and social integration. | UN | وعليه أن يحدد رؤية مشتركة للمستقبل، تصف بوضوح العلاقة المتبادلة بين مسائل أساسية ثلاث ألا وهي الفقر والبطالة والتكامل الاجتماعي. |
The action plan sets out a shared vision for using effective development cooperation to advance financing for Africa's development; South-South cooperation and regional integration; and inclusive economic transformation. | UN | وتحدد خطة العمل رؤية مشتركة لاستخدام التعاون الإنمائي الفعال في النهوض بتمويل تنمية أفريقيا؛ وبالتعاون بين بلدان الجنوب والتكامل الإقليمي؛ وبالتحول الاقتصادي الشامل للجميع. |
a shared vision for long-term cooperative action should be comprehensive and include mitigation, adaptation, finance, technology and capacity-building as well as sustainable development. | UN | ينبغي أن تكون الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل شاملة وأن تتناول مسائل التخفيف والتكيف والتمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات والتنمية المستدامة. |
a shared vision for long-term cooperative action | UN | الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
a shared vision for long-term cooperative action could provide guidance on the scale of finance and investment needed. | UN | 14- يمكن أن تقدم الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل توجيهات بشأن حجم التمويل والاستثمار المطلوبين. |
a shared vision for long-term cooperative action | UN | الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
a shared vision for long-term cooperative action | UN | الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
Similarly, text which is presented in preambular form in the section on a shared vision for long-term cooperative action and other chapters may need to be revisited in the light of the form of the outcome. | UN | وقد يتعين أيضاً تعديل النص الوارد في شكل ديباجة في الفرع المتعلق بالرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل والفصول الأخرى في ضوء شكل النتائج. |
The discussion on a shared vision for long-term cooperative action is an exchange of views or ideas about how to enable the full, effective and sustained implementation of the Convention, focusing on the way to implement long-term cooperative action under the framework of the Convention. | UN | تشكل المناقشة المتعلقة بالرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل تبادلاً للآراء أو للأفكار بشأن الطريقة التي يتسنى بها تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وفعالاً ومستداماً، مع التركيز على طريقة تنفيذ العمل التعاوني الطويل الأجل في إطار الاتفاقية. |
Report on the workshop on a shared vision for long-term cooperative action | UN | تقرير عن حلقة العمل المتعلقة برؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |