"a short list" - Traduction Anglais en Arabe

    • قائمة قصيرة
        
    • قائمة تصفية
        
    • قائمة مختصرة
        
    • قائمة موجزة
        
    • بقائمة تصفية
        
    • قائمة صغيرة
        
    • قائمة محدودة
        
    • قائمة مصغرة
        
    • قائمه مختصره
        
    • وقائمة قصيرة
        
    She noted that the suggestion to submit a short list of key issues for consideration by the Economic and Social Council was a very useful one. UN وأشارت إلى أن اقتراح تقديم قائمة قصيرة من القضايا الرئيسية لعرضها على نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أمر مفيد جدا.
    She noted that the suggestion to submit a short list of key issues for consideration by the Economic and Social Council was a very useful one. UN وأشار إلى أن اقتراح تقديم قائمة قصيرة من القضايا الرئيسية لعرضها على نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أمر مفيد جدا.
    Several candidates were interviewed on three occasions and have identified a short list based on preliminary interviews. UN وقد أُجريت مقابلات مع مرشحين عديدين في أوقات مختلفة، وتم وضع قائمة قصيرة بناء على هذه المقابلات الأولية.
    The selection panel should agree on a short list of candidates to be invited to make an oral presentation and interviewed. UN وينبغي أن يتفق فريق الاختيار على قائمة تصفية من المرشحين الذين ستوجه إليهم الدعوة لتقديم عروض شفوية وإجراء مقابلات.
    Member States should have access to the objective criteria used in preparing a short list of suppliers. UN ويجب أن يتوفر للدول اﻷعضاء الوصول إلى المعايير الموضوعية المستخدمة في إعداد قائمة مختصرة للموردين.
    Topics should be contained in a short list announced sufficiently in advance so that delegations could prepare properly. UN وينبغي إدراج المواضيع في قائمة موجزة وطرحها مسبقاً قبل وقت كاف ليتسنى للوفود الاستعداد على نحو سليم.
    The search committee established by the Bureau has produced a short list of four candidates. UN وأعدت لجنة البحث التي أنشاها المكتب قائمة قصيرة من ثلاثة مرشحين.
    To expedite recruitment, hiring managers are given a 14-day deadline to revert to DHR on a short list of candidates. UN وللتعجيل بالتعيين، يمنح المديرون المكلفون بالتعيين موعدا نهائيا مدته 14 يوما لكي يقدموا إلى الشعبة قائمة قصيرة بالمرشحين.
    a short list of candidates is drawn up for evaluation by an Advisory Panel. UN وتعد قائمة قصيرة بالمرشحين ليتولى الفريق الاستشاري تقييمهم.
    The human settlements adviser should then draw up a short list of candidates and submit it to the relevant Government. UN ثم يضع مستشار المستوطنات البشرية قائمة قصيرة بالمرشحين ويقدمها إلى الحكومات المعنية.
    Chuck, I know I'm asking a lot, but there's a short list of people that I trust right now. Open Subtitles تشاك، وأنا أعلم أنني أطلب الكثير، ولكن هناك قائمة قصيرة من الناس أنني على ثقة الآن.
    You're on a short list of persons of interest to the local police. Open Subtitles أنك كنت ضمن قائمة قصيرة من الأشخاص في دائرة أهتمام الشرطة المحلية
    I can tell you right now, it'll be a short list. Open Subtitles l يُمْكِنُ أَنْ يُخبرَك الآن، هو سَيَكُونُ a قائمة قصيرة.
    After deliberation, the Group prepares a short list of all fully qualified candidates in ranking order and submits it to the Secretary-General for final decision. UN وبعد المداولة، يعد فريق الاستعراض الرفيع المستوى قائمة قصيرة بجميع المرشحين المؤهلين تأهيلاً كاملاً مرتبة بالتسلسل ويقدمها إلى الأمين العام لاتخاذ قرار نهائي بشأنها.
    For example, the Mission followed the practice of soliciting bids from a short list of vendors, but the criteria for short-listing were often not transparent. UN وعلى سبيل المثال، فقد أخذت البعثة بممارسة طلب تقديم العطاءات من قائمة قصيرة مصفاة للبائعين، إلا أن معايير الإدراج في قائمة التصفية لم تتسم بالشفافية في كثير من الأحيان.
    The selection panel should agree on a short list of candidates to be invited to make an oral presentation and interviewed. UN وينبغي أن يتفق فريق الاختيار على قائمة تصفية من المرشحين الذين ستوجه إليهم الدعوة لتقديم عروض شفوية وإجراء مقابلات.
    This is a short list of suspects capable of pulling this off. Open Subtitles هذه قائمة مختصرة بالمشتبه بهم الذين يستطيعون القيام بهذا الأمر
    a short list of topics should be announced well in advance, to allow States to prepare adequately for the discussion. UN كذلك ينبغي طرح قائمة موجزة بالموضوعات في موعد معقول مسبقا مما يسمح للدول بالتحضير للمناقشة بشكل مناسب.
    On the basis of that review, the Advisory Board of the Fund recommended a short list of projects, after which the Fund advised Permanent Missions of Member States in which listed projects were to be carried out. UN وعلى أساس هذا الاستعراض، أوصى المجلس الاستشاري للصندوق بقائمة تصفية للمشاريع، تولى الصندوق بعد ذلك إبلاغها إلى البعثات الدائمة للدول الأعضاء التي ستُنفذ فيها المشاريع المدرجة في القائمة.
    I already have a short list of top contenders. Open Subtitles قمت بالفعل بعمل قائمة صغيرة بأهم المتنافسين
    My country has twice in this period been on a short list of new members, believing each time that membership would follow quickly. UN وقد أدرج اسم بلدي مرتين خلال هذه الفترة على قائمة محدودة لﻷعضاء الجدد واعتقد في كل مرة ان عضويته ستلي بسرعة.
    It is possible that the issues rated as a high priority by all groups could be included in a short list of national priority issue areas from a chemicals management perspective. UN ويمكن للمجالات التي تم تصنيفها في الأولويات العالية أن توضع في قائمة مصغرة تمثل أولويات المجالات الوطنية من منظور إدارة المواد الكيميائية.
    There's a short list of nominees. Open Subtitles هناك قائمه مختصره لاسماء المرشحين
    To assist the network of United Nations information centres in their work to promote the tenth anniversary of the Rwanda genocide (7 April 2004), it provided detailed questions and answers on the main issues, a chronology of events and a short list of relevant quotes from the Secretary-General. UN ولمساعدة شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام في عملها للتنويه بالذكرى السنوية العاشرة لجريمة الإبادة الجماعية في رواندا (7 نيسان/أبريل 2004)، وفرت الإدارة أسئلة وأجوبة تفصيلية بشأن القضايا الرئيسية، والتسلسل الزمني للأحداث، وقائمة قصيرة بمقتطفات من أقوال الأمين العام ذات الصلة بالموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus