"a shot at" - Traduction Anglais en Arabe

    • فرصة في
        
    • النار على
        
    • بفرصة
        
    • على فرصة
        
    • فرصة فى
        
    • فرصه في
        
    • حظي مع
        
    • فرصة للحصول
        
    • فرصة من
        
    • بعيار ناري في
        
    And this tank gives us a shot at staying alive. Open Subtitles وهذه الشاحنة تعطينا فرصة في البقاء على قيد الحياة
    Toby has a shot at saving a man who is bleeding to death in the middle of the desert, but I don't know if there's a cure for what you have. Open Subtitles توبي لديه فرصة في إنقاذ رجل الذي ينزف حتى الموت في وسط الصحراء، ولكن أنا لا أعرف إذا كان هناك علاج لما لديك.
    Just long enough to start thinking he doesn't have a shot at getting in. Open Subtitles لمدة طويلة بما فيه الكفاية لتجعله يفكر في انه لا يملك اي فرصة في الدخول.
    Well, if you want a shot at saving Nolan, find her. Open Subtitles حسنا، إذا كنت ترغب النار على إنقاذ نولان، تجد لها.
    Not too many people get a second chance, a shot at redemption. Open Subtitles لا يحضى الكثير من الناس بفرصة ثانية لستُ متأكداً بأني أستحقها
    Maybe you're just bitter because you never had a shot at a network job, but I think I still do, so I really need to focus. Open Subtitles ربما أنت أفضل لأنك حصلت على فرصة للعمل في شبكة إعلامية ولكن أظن أنا بحاجة لفرصة لذلك أيضاً لذا أريد حقاً أن أركز
    She figures, she'll leave him somewhere he'll have a shot at a better life, and that's worth it. Open Subtitles فكرت انها اذا تركته هنا سيكون له فرصة في حياة أفضل محاولة تستحق التجربة
    Don't you want a shot at a real relationship and not just quick sex? Open Subtitles الاتريد فرصة في علاقة حقيقية وليس فقط جنس سريع?
    I had to train at a lot of hol e-in-the-wall gyms before I got a shot at The Rock. Open Subtitles لقد اظطررت للتدريب في نوادي ذات جدران خربة قبل أن أحصل على فرصة في نادي الروك
    Must've thought the jackpot gave him a shot at her. Open Subtitles لابد وأنه ظن أنه فوزة قد منحة فرصة في مغازلته لها
    So I was thinking maybe you could,you know, give me a shot at being a sous chef for a night. Open Subtitles لذا كنت أفكر أنه لربما يمكنك أن تعطيني فرصة في أن أكون طبخا الصوص لليلة
    Then you might have a shot at the Gary Wyatt grant. Open Subtitles عندها قد تكون لديك فرصة في منحة جراي ويات
    Some zombie loving bastard took a shot at me. Open Subtitles بعض غيبوبة المحبة نذل أخذت النار على لي.
    This guy took a shot at a representative. No! Open Subtitles هذا الرجل أطلق النار على نائب في البرلمان.
    I'd really like a chance... just a shot at being in your show. Open Subtitles أرغب حقاً بفرصة.. فقط فرصة بالتواجد في مسرحيتكم
    When you finally get a shot at what you always wanted, do you really want it? Open Subtitles حين تحصل أخيراً على فرصة من الشيء الذي اردته دائماً هل تريده حقاً؟
    I think that ends our business here. Unless, of course, you feel like sticking around and taking a shot at a real business. Open Subtitles أعتقد أن هذا يُنهى عملنا هُنا, إلا إذا بالطبع أردت أن تبقى وتحصل على فرصة فى العمل الحقيقى
    Suggesting you don't have a shot at nationals Open Subtitles تعتقد انه ليس لديك فرصه في المنافسه الوطنية
    By the way, I'm gonna take a shot at your wife. Open Subtitles بالمناسبة ، سأجرب حظي مع زوجتك
    Well, experience in other offices would give me a shot at an executive position someday. Open Subtitles حسناً ، خوض تجارب في مكاتب أخرى سيمنحني فرصة للحصول على منصب تنفيذي بيوم ما
    I might have a shot at Deputy Director. Open Subtitles أنا قد يكون اصيب بعيار ناري في نائب المدير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus