In 2009 the organization chaired a side event on behalf of the International Disability and Development Consortium on inclusive development. | UN | وفي عام 2009، ترأست المنظمة مناسبة جانبية عن التنمية الشاملة للجميع، نيابة عن الاتحاد الدولي المعني بالإعاقة والتنمية. |
The wording of the commentary, while also unsatisfactory, remained a side issue. | UN | أما صيغة التعليق، وإن تكن غير مرضية أيضا، فتبقى مسألة جانبية. |
a side benefit to these processes is that emissions of sulfur dioxide, as well as other pollutants including mercury can be reduced. | UN | وتوجد فائدة جانبية لهذه العمليات، وهي أن انبعاثات ثاني أكسيد الكبريت وكذلك الملوثات الأخرى، بما فيها الزئبق، يمكن أن تنخفض. |
Like you said, everyone has to choose a side. | Open Subtitles | قلتها بعظمة لسانك، يجب على الجميع إختيار جانب. |
WFP organized a side event on climate change and hunger and participated in a joint side event with the RBAs. | UN | ونظم البرنامج حدثا جانبيا بشأن التغير المناخي والجوع وساهم في حدث جانبي مشترك مع الوكالات المتمركزة في روما. |
As a side effect, but one of great impact, drug trafficking has an adverse effect on the environment. | UN | ومن بين الآثار الجانبية للاتجار في المخدرات، ولكنه أمر ذو تأثير كبير، تأثيرها السلبي على البيئة. |
During the fifty-third session of the Commission on the Status of Women, it helped organize a side event on the status of religious minority women in Bangladesh. | UN | وخلال الدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة، ساعدت في تنظيم نشاط مواز عن وضع نساء الأقليات الدينية في بنغلاديش. |
During the Conference of the Parties, our representative took part in a side event that presented the outcome of the monitoring project. | UN | وخلال مؤتمر الأطراف، شارك ممثلنا في مناسبة جانبية قدمت فيها نتائج مشروع الرصد. |
Our representative chaired a side event of a workshop to show efforts being made by some organizations to reclaim degraded lands. | UN | ورأس ممثلنا مناسبة جانبية تمثلت في حلقة عمل لبيان الجهود التي تبذلها بعض المنظمات لإصلاح الجزر المتردية. |
As a side matter, I wish to make one procedural note on the convening of this emergency special session. | UN | وثمة مسألة جانبية هي أنني أقدم مذكرة إجرائية بشأن عقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئـــة. |
It has facilitated three interactive expert discussion panels during the Council's first two years, and a side panel on discriminatory laws. | UN | وقد يسرت عقد ثلاث حلقات نقاش تفاعلية للخبراء خلال العامين الأولين، وحلقة نقاش جانبية بشأن القوانين التمييزية. |
Participated in a meeting related to VIENNA+5, and a side session entitled " Women and Organized Violence " , Canada, 1998 | UN | شاركت في اجتماع يتعلق بفيينا + 5، وفي دورة جانبية معنونة " المرأة والعنف المنظم " ، 1998، كندا |
a side event on the Mobile Phone Partnership Initiative would be held during the current session. | UN | كما تقرر عقد فعالية جانبية بشأن مبادرة شراكة الهواتف النقالة أثناء الدورة الحالية. |
The volume is said to have increased in the period 1997 - 2000 as a side effect of the war between Ethiopia and Eritrea. | UN | ويقال إن حجم الأسلحة عاد إلى الازدياد في الفترة ما بين عامي 1997 و 2000، كنتيجة جانبية للحرب بين إثيوبيا وإريتريا. |
Those fuckers who did Eros sure as hell picked a side. | Open Subtitles | هؤلاء الأوغاد الذين فعلو ذلك في ايروس بالتأكيد اختاروا جانب |
When friends of ours get divorced, we gotta pick a side. | Open Subtitles | عندما يتطلق أحد أصدقائنا علينا أن نكون في جانب واحد |
Now, having heard all of these explanations from colleagues, I think it is clear that it is a side event. | UN | والآن، بعد أن استمعنا إلى جميع هذه التوضيحات من الزملاء، أعتقد أن من الواضح الآن أنه حدث جانبي. |
Well, nausea's a side effect of this drug they gave me. | Open Subtitles | حسنًا، الغثيان أحد الأعراض الجانبية لذلك الدواء الذي أعطوني أياه |
The office also participated in a side event on supporting victims of terrorism. | UN | وشارك المكتب أيضا في إقامة نشاط مواز بشأن دعم ضحايا الإرهاب. |
Even if I didn't want it, I should have taken a side and become their ally. But... | Open Subtitles | حتى إن كنت لم ارغب بها على أن اخذ جانبا و أصبح حليف له و لكن |
a side effect of thyroid meds is weight loss. | Open Subtitles | التأثير الجانبي لأدويه الغده .الدرقيه هو خسارة الوزن |
It's just a side effect. They told us it might happen, right? | Open Subtitles | هذا ضرر جانبيّ, لقد أخبرونا بأن هذا قد يحدث, أليس كذلك؟ |
- It's time to pick a side. - We are on our side. | Open Subtitles | ويجب أن نؤيد طرفاً ما نعم، نؤيد طرفنا نحن |
In a side street off the main piazza an ambitious family was trying to make its name. | Open Subtitles | في شارعٍ فرعي من الساحة الرئيسية كانت هناك عائلة طموحة .. تحاول أن تصنع صيتا |
Well, who knew that a side effect of happiness is naivety? | Open Subtitles | حسناً من يعرف بأن الآثار الجانبيه للسعاده هي السذاجه؟ |
Hey, so, uh, a witness saw a blue sedan take out a side mirror about a block away from our hospital in our time window. | Open Subtitles | مرحباً، إذن، رأى شاهد سيّارة سيدان زرقاء تُقتلع مرآتُها الجانبيّة على بُعد مبنى سكني من المستشفى في زمن حدوث الجريمة. |
Oh, can i get a side of relish in it to go? | Open Subtitles | هل تلفين لي جانباَ من المتعة في طريق ذهابي ؟ |
How did you expect me to run an operation when you're running a side operation which fucks up my own? | Open Subtitles | بينما تدير أنتَ عملية جانبيّة... من شأنها إفساد علميتي؟ |
As a side event of the forum, ECA organized the meeting of the African Group to agree on an African position on IG issues and discuss the way forward. | UN | ونظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا اجتماعاً جانبياً على هامش المنتدى وهو اجتماع المجموعة الأفريقية للاتفاق على موقف أفريقي بشأن المسائل المتعلقة بإدارة الإنترنت ومناقشة آفاق المستقبل. |