"a social problem" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشكلة اجتماعية
        
    • لمشكلة اجتماعية
        
    Domestic violence was not a private matter but a social problem which, if left unchecked, could become an obstacle to development. UN فالعنف العائلي ليس مسألة خاصة بل هو مشكلة اجتماعية قد تصبح عقبة في طريق التنمية إذا لم يكبح جماحها.
    Many people still perceive rape as a social problem and not a crime. UN إذ لا يزال كثير من الناس يتصورون أن الاغتصاب هو مشكلة اجتماعية وليس جريمة.
    The Government of Chile considers the rising incidence of these diseases and their risk factors to be a social problem and a major priority for the country. UN وحكومة شيلي تعتبر ارتفاع معدلات الإصابة بهذه الأمراض وعوامل الخطر المرتبطة بها مشكلة اجتماعية وأولوية كبرى للبلد.
    When a social problem is deep-seeded, neither the non-discrimination principle nor affirmative action will help integrate disadvantaged groups. UN فعندما تكون مشكلة اجتماعية ما راسخة الجذور، فإن مبدأ عدم التمييز ولا العمل الإيجابي لن يفيد في إدماج الجماعات المتضررة.
    Combating poverty is a social problem for modern society which must be resolved to ensure that human development will be sustainable. UN مكافحة الفقر مشكلة اجتماعية للمجتمع الحديث، ويجب حلها لضمان استدامة التنمية البشرية.
    In Cuba drugs are not a social problem. UN وفي كوبا لا تمثل المخدرات مشكلة اجتماعية.
    Sexual crime is a social problem, and for this reason the courts may not always be the most effective approach for dealing with it. UN ويشكل الجنوح الجنسي مشكلة اجتماعية يتساءل المرء عن ملائمتها وفعاليتها إزاء التدخل القضائي.
    Prostitution as a consequence of economic upheaval becomes a social problem in such times. UN ويصبح البغاء، بوصفه إحدى النتائج المترتبة على الاضطراب الاقتصادي، مشكلة اجتماعية في هذه الظروف.
    The new initiative considers the health problem not as an isolated problem but also as a social problem. UN ولا تعتبر المبادرة الجديدة المشكلة الصحية مشكلة منعزلة بل مشكلة اجتماعية أيضا.
    Decriminalisation will result in reducing domestic violence to a social problem devoid of punitive force; UN سيؤدي نزع صفة التجريم عن العنف المنزلي إلى اختزاله إلى مشكلة اجتماعية مجردة من قوة العقوبة؛
    - A case where pregnancy may not be maintained because of disease or may arouse a social problem because of illegality. UN :: في الحالات التي لا يمكن فيها استمرار الحمل بسبب مرض أو لأنه قد يثير مشكلة اجتماعية بسبب عدم شرعيته.
    These regulations note that violence against women and children is a social problem requiring adequate guarantees for professional handling. UN وتراعي هذه الأنظمة كون العنف ضد المرأة والطفل مشكلة اجتماعية تقتضي ضمانات كافية لمعالجتها معالجة متخصصة.
    General objective 1: To make Andorran society aware that gender violence is a social problem. UN الهدف العام 1: اطلاع مجتمع أندورا على ما بمثله العنف الجنساني من مشكلة اجتماعية.
    Global environmental change is therefore fundamentally a social problem as well. UN وبالتالي، فإن التغير البيئي العالمي يمثل أساسا مشكلة اجتماعية أيضا().
    23. The State party considers prostitution to be a social problem. UN 23- تعتبر الدولة الطرف الدعارة مشكلة اجتماعية.
    247. She concluded by stressing that inequality had ceased to be a problem that affected only women and had become a social problem. UN ٢٤٧ - وختاما، شددت الممثلة على أن عدم المساواة لم يعد مشكلة قاصرة على المرأة وإنما تحول إلى مشكلة اجتماعية.
    From the beginning, the State and the municipalities were requested to support the operation of the Women's Shelter on grounds of violence against women and children being a social problem. UN ومنذ البداية طلب الى الدولة والبلديات تقديم الدعم اللازم لتشغيل مأوى النساء على أساس أن العنف ضد المرأة والطفل يمثل مشكلة اجتماعية.
    218. The Committee noted with some scepticism that domestic violence was reported to be infrequent and that it was not considered to be a social problem. UN ٨١٢- ولاحظت اللجنة، بشيء من التشكك، أنه قد أفيد بأن العنف المنزلي غير متكرر الحدوث ولا يعتبر مشكلة اجتماعية.
    337. Violence against women had been recognized as a social problem. UN 337- وجرى التسليم بأن العنف الموجه ضد المرأة يمثل مشكلة اجتماعية.
    337. Violence against women had been recognized as a social problem. UN 337- وجرى التسليم بأن العنف الموجه ضد المرأة يمثل مشكلة اجتماعية.
    However, indigenous peoples' issues are in general addressed under the heading of a social problem of a more general character, without strategic and targeted interventions. UN بيد أن قضايا الشعوب الأصلية ترد معالجتها عادة في إطار عنوان رئيسي لمشكلة اجتماعية ذات طابع أكثر عمومية وبدون مبادرات استراتيجية ومحددة الهدف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus