"a space object" - Traduction Anglais en Arabe

    • جسم فضائي
        
    • الجسم الفضائي
        
    • لجسم فضائي
        
    • جسما فضائيا
        
    • الأجسام الفضائية
        
    • للجسم الفضائي
        
    • بجسم فضائي
        
    • جسم موجود في الفضاء
        
    Space station: A station installed on a space object that is located or planned to be located beyond the Earth's atmosphere. UN المحطة الفضائية: محطة تركَّب على جسم فضائي يقع أو تقرّر أن يوضع خارج الغلاف الجوي للأرض.
    The provisions of this Convention shall not apply to damage caused by a space object of a launching State to: UN لا تطبق أحكام هذه الاتفاقية على الأضرار التي يحدثها جسم فضائي تابع لدولة مطلقة والتي تلحق بالأشخاص التالي بيانهم:
    (iv) The date and physical conditions of moving a space object to a disposal orbit; UN `4` تاريخ تحريك جسم فضائي إلى مدار التخلص والشروط المادية لذلك؛
    The issue of change in status of ownership or control of a space object was closely linked to the jurisdiction of the States concerned, in particular where non-governmental actors were involved. UN وذُكر أن مسألة التغيُّر في الوضعية الخاصة بملكية الجسم الفضائي أو السيطرة عليه ترتبط ارتباطاً وثيقاً بالولاية القضائية للدول المعنية، وخصوصاً في الحالات التي تشمل جهات غير حكومية.
    This fully applies to the case of such a space object carrying a nuclear power source on board. UN وينطبق هذا تماما في حالة الجسم الفضائي الذي يحمل على متنه مصدرا للطاقة النووية.
    The Australian Government has examined the object, and it is believed to be a carbon fibre composite wrapped pressure vessel, which likely formed a component part of a space object. UN ويُعتقد أنه وعاء ضغط ملفوف ومركَّب من ألياف الكربون يُرجَّح أنه شكَّل جزءاً مكوِّناً لجسم فضائي.
    (iv) The date and physical conditions of moving a space object to a disposal orbit; UN `4` تاريخ تحريك جسم فضائي إلى مدار تخلص والشروط المادية لذلك؛
    (iv) The date and physical conditions of moving a space object to a disposal orbit; UN ' 4` تاريخ تحريك جسم فضائي إلى مدار التخلص والشروط المادية لذلك؛
    It is suggested to start by defining a space object and then define a weapon in space as an outer space object carrying any kind of weapon. UN ويُقترَح البدء بتعريف جسم فضائي ثم تعريف سلاح منشور في الفضاء على أنه جسم من أجسام الفضاء الخارجي يحمل أي نوع من أنواع الأسلحة.
    It should be noted that the Registration Convention does not contain any provision relating specifically to transfer of ownership of a space object and the responsibilities that this entails. UN وتجدر الإشارة إلى أنّ اتفاقية التسجيل لا تتضمّن أي حكم يتناول بالتحديد نقل ملكية جسم فضائي وما يستتبعه ذلك من مسؤوليات.
    (iv) The date and physical conditions of moving a space object to a disposal orbit; UN ' 4` تاريخ تحريك جسم فضائي إلى مدار التخلص والشروط المادية لذلك؛
    For example, one approach could consider any object physically located in outer space as a space object. UN فعلى سبيل المثال، قد ينظر نهج ما إلى أن أي جسم موجود مادياً في الفضاء الخارجي هو جسم فضائي.
    In two entries of the Online Index, the name of the Netherlands appears in square brackets and green in connection with the launch of a space object that is still in orbit. UN في بابين من الفهرس المحوسب، يظهر اسم هولندا بين معقوفتين وباللون الأخضر فيما يتعلق باطلاق جسم فضائي لا يزال في المدار.
    It identifies inter alia those States which may be liable for damage caused by a space object and which would have to pay compensation in such a case. UN ويحدد، في جملة أمور، الدول التي قد تكون مسؤولة عن الأضرار التي يحدثها جسم فضائي ويترتب عليها دفع تعويض في تلك الحالة.
    Registration data on a space object launched by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland* UN بيانات تسجيل جسم فضائي أطلقته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية
    Registration data on a space object launched by the Republic of Korea* UN بيانات تسجيل جسم فضائي أطلقته جمهورية كوريا
    The view was expressed that registration of a space object other than by a launching State was not conceivable under the Registration Convention. UN 140- ورئي أن تسجيل الجسم الفضائي من جانب جهة أخرى غير الدولة المطلِقة أمر لا يمكن تصوّره في إطار اتفاقية التسجيل.
    Furthermore, a launching State is responsible for registering a space object consistent with the Outer Space Treaty and the Registration Convention. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدولة المطلِِقة مسؤولة عن تسجيل الجسم الفضائي طبقا لمعاهدة الفضاء الخارجي واتفاقية التسجيل.
    Registration data on a space object launched by Belarus* UN بيانات تسجيل الجسم الفضائي الذي أطلقته بيلاروس
    In any case, in this regard, it would be more useful to formulate provisions on the innocent passage of a space object over national airspace. UN وقد يكون من الأنفع في هذا الصدد صياغة أحكام بشأن المرور البريء لجسم فضائي في فضاء جوي وطني.
    Another approach could integrate the requirement that the object also complete one full orbit around the earth before qualifying as a space object. UN وقد يضيف نهج آخر مطلب أن يتمكن ذلك الجسم من إكمال دورة واحدة في مدار حول الأرض قبل أن يعتبر جسما فضائيا.
    Registration data on a space object launched by the European Organization for the Exploitation of Meteorological Satellites UN بيانات تسجيل الأجسام الفضائية التي أطلقتها المنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية
    Though it leaves " space object " undefined, it illuminates the fact that the " launch vehicle " is also a " space object " and not synonymous with it. UN ورغم أنها لا تقدم تعريفا " للجسم الفضائي " ، فإنها توضح أن " مركبة الإطلاق " هي أيضا " جسم فضائي " وليست مرادفا له.
    Registration data on a space object launched by Australia* UN المرفق بيانات التسجيل الخاصة بجسم فضائي أطلقته أستراليا*
    Similarly, the destruction, damaging or taking of any other hostile action against a space object can be detected. UN وكذلك فإن تدمير جسم موجود في الفضاء أو إلحاق الضرر به أو القيام بأي إجراء آخر عدائي تجاهه هو أمر يمكن اكتشافه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus