"a special meeting of" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماع خاص
        
    • اجتماعا خاصا
        
    • جلسة خاصة
        
    • اجتماع استثنائي
        
    • اجتماعاً خاصاً
        
    • عقد جلسة استثنائية
        
    • اجتماعا استثنائيا
        
    Moreover, a special meeting of the Conference is required to be convened within three months to consider the withdrawal notice and what can be done about it. UN علاوة على ذلك، يُعقد اجتماع خاص للمؤتمر في غضون ثلاثة أشهر للنظر في إشعار الانسحاب وفيما يمكن القيام به حيال ذلك.
    Only a very serious complaint would require a special meeting of the Council. UN ولن تكون هناك حاجة إلى عقد اجتماع خاص للمجلس إن لم تكن هناك شكوى بالغة الأهمية.
    We will be pressing for a more positive approach to the issue of catch certification at a special meeting of the Commission in Brussels early next year. UN وسنضغط من أجل اتباع نهج أكثر إيجابية إزاء شهادات الصيد في اجتماع خاص للجنة في بروكسيل في بداية العام القادم.
    He also attended a special meeting of the National Consultative Council. UN وحضر أيضا اجتماعا خاصا للمجلس الاستشاري الوطني.
    :: Organizing a special meeting of the Committee, bringing together relevant international, regional and subregional organizations of one specific region. UN تنظيم جلسة خاصة للجنة، تجمع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة لمنطقة إقليمية بعينها.
    Alternatively, a special meeting of the General Assembly might be envisaged. UN وقد يتوخى، بدلا من ذلك، عقد اجتماع استثنائي للجمعية العامة.
    For practical reasons, it would not be always possible to convene a special meeting of States Parties to deal with such issues. UN فقد لا يكون ممكنا دائما، لأسباب عملية، عقد اجتماع خاص للدول الأطراف لتناول مسائل من هذا القبيل.
    These tables conform to the guidelines which were provided for their preparation and which were discussed at a special meeting of the multisectoral commission set up in 2008 to monitor the implementation of the Convention. UN وتتسق هذه الجداول في طريقة إعدادها مع المبادئ التوجيهية التي قُدمت بشأن أسلوب عرضها وكانت موضع نقاش في اجتماع خاص للجنة المتعددة القطاعات التي أُنشئت في عام 2008 لرصد تنفيذ الاتفاقية.
    In short, a special meeting of the General Assembly should be called on the results of the reform of the United Nations system. UN وباختصار ينبغي أن يدعى اجتماع خاص للجمعية العامة الى الانعقاد لحسم نتائج اصلاح منظومة اﻷمم المتحدة.
    - The Government will convene a special meeting of South Pacific Environment Ministers to discuss the environmental impact of testing. UN ● وستدعو الحكومة إلى عقد اجتماع خاص لوزراء البيئة في جنوب المحيط الهادئ لمناقشة اﻷثر البيئي الناجم عن التجارب.
    Through me, Gabon welcomes the United States initiative to convene a special meeting of the Security Council on the situation in Africa, the first of its kind. UN وباسم غابون أرحب بمبادرة الولايات المتحدة عقد اجتماع خاص لمجلس اﻷمن بشأن الحالة في أفريقيا، وهو أول اجتماع من نوعه.
    Well, we could call a special meeting of the General Assembly. Open Subtitles حسنا ، يمكنا أن نسميه اجتماع خاص للجمعية العامة.
    They also agreed to hold a special meeting of the Rio Group in Panama during the first quarter of 1996 to consider the creation of a centre for combating drug trafficking and related offences, the headquarters of which would be in Panama. UN كما اتفقت على أن تنظم في بنما، خلال الثلاثة أشهر اﻷولى من عام ١٩٩٦، اجتماعا خاصا لمجموعة ريو للنظر في إنشاء مركز لمكافحة الاتجار بالمخدرات والجرائم المرتبطة به، يكون مقره في بنما.
    a special meeting of the Steering Committee of the International Conference was convened on 10 March to discuss the financial crisis. UN وقد عقدت اللجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي اجتماعا خاصا في ١٠ آذار/مارس لمناقشة الحالة المالية.
    ESCWA also convened a special meeting of the Advisory Committee of Ambassadors, which consists of heads of diplomatic missions in the host country of the Commission, or their representatives, as well as a high-level representative of the host country, to solicit its views on the priority areas identified for the budget. UN وعقدت اللجنــة أيضا اجتماعا خاصا للجنــة السفراء الاستشارية الــتي تتكون من رؤساء البعثات الدبلوماسية في البلد المضيف للجنة، أو من يمثلونهم، وكذلك ممثل رفيع المســتوى للبلد المضيف، لالتــماس آرائهم بشأن مجــالات اﻷولوية المحددة للميزانيــة.
    The President of the General Assembly and the Secretary-General of the United Nations were among the speakers in a special meeting of the General Assembly on this issue. UN وكان من المتكلمين رئيس الجمعية العامة واﻷمين العام لﻷمم المتحدة، في جلسة خاصة للجمعية العامة عقدت في هذا الصدد.
    In 2011, the Council of Europe and the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate also organized a special meeting of the Counter-Terrorism Committee with international and regional organizations to discuss ways to contribute to the global fight against terrorism. UN وفي عام 2011، نظم مجلس أوروبا والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب أيضا جلسة خاصة للجنة مكافحة الإرهاب مع المنظمات الدولية والإقليمية لمناقشة سبل المساهمة في مكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي.
    In that regard, Egypt supports the Human Rights Council's recommendation that the General Assembly consider the mission's report with the participation of mission participants. The report on Beit Hanoun should be considered in a special meeting of the General Assembly. UN وتؤيد مصر في هذا السياق توصية مجلس حقوق الإنسان بعقد جلسة خاصة في الجمعية العامة في أقرب فرصة لمناقشة تقرير لجنة تقصي الحقائق في مذبحة بيت حانون بمشاركة أعضاء اللجنة.
    Convene, in case of extreme emergency, a special meeting of CNCLT; UN :: الدعوة إلى عقد اجتماع استثنائي للجنة في حالات الطوارئ القصوى؛
    a special meeting of the Mine Action Global Protection Cluster was held in 2013 to highlight this approach, organized by the Mine Action Service, the Gender in Mine Action Programme and the UN وقد عُقد في عام 2013 اجتماع استثنائي لمجموعة الحماية العالمية المرتبطة بالإجراءات المتعلقة بالألغام، وذلك للتأكيد على هذا النهج.
    Recalling also its decision to hold, on an annual basis, a special meeting of the Council to consider international cooperation in tax matters, including, as appropriate, its contribution to mobilizing domestic financial resources for development and the institutional arrangements to promote such cooperation, UN وإذ يشير أيضا إلى قراره أن يعقد المجلس كل سنة اجتماعاً خاصاً للنظر في موضوع التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، مساهمته في حشد الموارد المالية المحلية لأغراض التنمية والترتيبات المؤسسية للنهوض بهذا التعاون؛
    Kazakhstan advocates the convening of a special meeting of the Security Council in order to seek ways to resolve the situation that has arisen. UN وتؤيد كازاخستان عقد جلسة استثنائية لمجلس اﻷمن من أجل البحث عن الطرق اللازمة لتسوية الحالة السائدة.
    In that connection, on 28 and 29 July 1995 at Tabarka, Tunisia acted as host to a special meeting of the Mediterranean Forum. UN وفي ذلك الصدد، استضافت تونس في طابرقا يومي ٢٨ و ٢٩ تموز/ يوليه ١٩٩٥ اجتماعا استثنائيا لمحفل البحر اﻷبيض المتوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus