"a special representative of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ممثل خاص
        
    • ممثلاً خاصاً
        
    • ممثلة خاصة
        
    • لممثل خاص
        
    • مهمة الممثل الخاص
        
    Preventive diplomacy may be conducted by a Special Representative of CIS. UN ويمكن أن يضطلع بالدبلوماسية الوقائية ممثل خاص لرابطة الدول المستقلة.
    Deputy force commanders are located in larger missions headed by a Special Representative of the Secretary-General. UN ويعين نائب قائد القوة في البعثات الكبيرة التي يرأسها ممثل خاص للأمين العام.
    In our view, the appointment of a Special Representative of the Secretary-General on women and armed conflict would enhance the implementation of those resolutions. UN ونرى أن تعيين ممثل خاص للأمين العام بشأن المرأة والصراع المسلح من شأنه تعزيز تنفيذ تلك القرارات.
    Several speakers welcomed the appointment of a Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children. UN ورحب عدة متحدثين بتعيين ممثل خاص للأمين العام معني بالعنف ضد الأطفال.
    It would be led by a Special Representative of the Secretary-General, who would be at the level of Under-Secretary-General, supported by international and local staff. UN وسيتولى مهام إدارته ممثل خاص برتبة وكيل أمين عام يساعده موظفون دوليون ومحليون.
    With the further downsizing, UNMIN would be headed by a representative, instead of a Special Representative of the Secretary-General. UN وسيتولى رئاسة البعثة، بعد تقليصها الجديد هذا، ممثل عن الأمين العام بدلا من ممثل خاص عنه.
    The office, to be headed by a Special Representative of the Secretary-General, would have the following main functions: UN وسوف يضطلع المكتب، الذي سيرأسه ممثل خاص للأمين العام، بالمهام التالية:
    The office, to be headed by a Special Representative of the Secretary-General, would have the following main functions: UN وسوف يضطلع المكتب، الذي سيرأسه ممثل خاص للأمين العام، بالمهام التالية:
    3. Accordingly, UNMIK will be headed by a Special Representative of the Secretary-General, appointed by the Secretary-General in consultation with the Security Council. UN ٣ - ومن ثم، سيرأس بعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو ممثل خاص لﻷمين العام، يعينه اﻷمين العام بالتشاور مع مجلس اﻷمن.
    The Commission, further, recommended the appointment of a Special Representative of the Secretary-General to report on the situation of human rights defenders. UN كما أوصت اللجنة بتعيين ممثل خاص للأمين العام ليقدم تقارير عن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    So too would be the appointment of a Special Representative of the Secretary-General in the most serious cases. UN واستطرد قائلا إن تعيين ممثل خاص لﻷمين العام في أشد الحالات خطورة يمكن أن يكون أمرا مفيدا للغاية.
    Amongst the recommendations contained in the report, reference should be made to the request made for the appointment of a Special Representative of the Secretary—General to: UN ومن بين التوصيات الواردة في التقرير، ينبغي اﻹشارة إلى الطلب المقدم لتعيين ممثل خاص لﻷمين العام للقيام بما يلي:
    Sweden welcomes the decision to appoint a Special Representative of the Secretary-General in the work to combat violence against children. UN وترحب السويد بقرار تعيين ممثل خاص للأمين العام في العمل على مكافحة العنف ضد الأطفال.
    On the question of appointing a Special Representative of the Secretary-General on violence against children, she said that such a mandate should not cover children in armed conflict. UN وفيما يتعلق بتعيين ممثل خاص للأمين العام معني بالعنف ضد الأطفال، قالت إن ولاية مثل هذا الممثل الحاص يجب أن لاتغطي الأطفال في الصراع المسلح.
    In that connection, her delegation supported the appointment of a Special Representative of the Secretary-General on violence against children. UN وفي هذا الصدد فإن وفدها يؤيد تعيين ممثل خاص للأمين العام بشأن العنف ضد الأطفال.
    Her delegation strongly supported the appointment of a Special Representative of the Secretary-General on violence against children. UN ويؤيد وفدها بشدة تعيين ممثل خاص للأمين العام يعنى بالعنف ضد الأطفال.
    UNMIS will continue to be headed by a Special Representative of the Secretary-General. UN وستظل بعثة الأمم المتحدة في السودان تحت رئاسة ممثل خاص للأمين العام.
    UNMIS will continue to be headed by a Special Representative of the Secretary-General. UN وستظل بعثة الأمم المتحدة في السودان تحت رئاسة ممثل خاص للأمين العام.
    In that resolution, the Council welcomed my recommendation that UNMIN be headed by a Special Representative of the Secretary-General. UN وقد رحب مجلس الأمن في ذلك القرار بتوصيتي بأن تكون بعثة الأمم المتحدة في نيبال تحـت قيادة ممثل خاص للأمين العام.
    Reflecting that mandate, UNIFIL -- unlike other large United Nations peacekeeping operations -- is headed by a Force Commander rather than a Special Representative of the Secretary-General. UN وتجسيداً لتلك الولاية، يرأس القوة المؤقتة، على عكس غيرها من عمليات حفظ السلام الكبيرة الأخرى التابعة للأمم المتحدة، قائد قوة وليس ممثلاً خاصاً للأمين العام.
    The appointment of a Special Representative of the Secretary-General on violence against children was urgent and could not await the completion of the valuable ongoing efforts to reform the United Nations human-rights-treaty bodies. UN وأضافت قائلة إن تعيين ممثلة خاصة للأمين العام معنية بالعنف ضد الأطفال هو مسألة عاجلة ولا يمكن للأطفال انتظار إتمام الجهود الجارية القيمة لإصلاح هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    :: One post at the Under-Secretary-General level for a Special Representative of the Secretary-General UN :: وظيفة واحدة برتبة وكيل أمين عام لممثل خاص للأمين العام
    Published the second edition of the book entitled " On Being a Special Representative of the Secretary-General; UN :: نشر الطبعة الثانية من الكتاب المعنون " حول مهمة الممثل الخاص للأمين العام " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus