Subsequently, Ukraine also joined as a sponsor of the draft resolution. | UN | في وقت لاحق، انضمت أوكرانيا أيضا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Subsequently, Madagascar also joined as a sponsor of the draft resolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت مدغشقر أيضا إلى مقدمي مشروع القرار. |
In addition, Montenegro has become a sponsor of the draft resolution. | UN | وعلاوة على ذلك، أصبح الجبل الأسود من مقدمي مشروع القرار. |
In addition, Australia has also become a sponsor of the draft resolution. | UN | وبالإضافة إلى تلك الأسماء، أصبحت أستـراليا أيضا من مقدمي مشروع القرار. |
Norway is a sponsor of the draft resolution on cooperation between the United Nations and the OSCE. | UN | النرويج أحد مقدمي مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Monaco is a sponsor of those draft resolutions. | UN | وموناكو من بين مقدمي مشروعي هذين القرارين. |
The representative of Lebanon made a statement and withdrew as a sponsor of the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل لبنان ببيان وأعلن انسحابه من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Subsequently, Azerbaijan joined as a sponsor of the draft resolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت أذربيجان إلى مقدمي مشروع القرار. |
Subsequently, Egypt joined as a sponsor of the draft decision. | UN | وفي وقت لاحق انضمت مصر إلى مقدمي مشروع المقرر. |
Subsequently, Egypt joined as a sponsor of the draft decision. | UN | وفي وقت لاحق انضمت مصر إلى مقدمي مشروع المقرر. |
In addition, Uzbekistan has also become a sponsor of the draft resolution. | UN | وعلاوة على ذلك، انضمت أوزبكستان أيضاً إلى مقدمي مشروع القرار. |
We were a sponsor of the resolution to that effect. | UN | وكنا من مقدمي مشروع القرار في ذلك الشأن. |
In addition, Somalia has become a sponsor of the draft resolution. | UN | وعلاوة على ذلك، أصبح الصومال من مقدمي مشروع القرار. |
In addition, Fiji has become a sponsor of the draft resolution. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصبحت فيجي من مقدمي مشروع القرار. |
Monaco is a sponsor of the two draft resolutions (A/66/L.21 and A/66/L.22) before the General Assembly, which, as usual, were the subject of intensive negotiations. | UN | وموناكو أحد مقدمي مشاريع القرارات المعروضة على الجمعية، التي كانت، كالمعتاد، موضوعا لمفاوضات مكثفة. |
Japan is pleased to be a sponsor of the draft. | UN | ويسر اليابان كونها أحد مقدمي مشروع القرار. |
Australia is again this year a sponsor of the draft resolution. | UN | ومرة أخرى، أستراليا هي أحد مقدمي مشروع القرار هذا العام أيضا. |
The representative of Azerbaijan orally revised the text and informed the Committee that Lebanon was not a sponsor of the draft resolution. | UN | وقام ممثل أذربيجان بتنقيح النص شفويا وأبلغ اللجنة بأن لبنان ليست من بين مقدمي مشروع القرار. |
The representative of Zimbabwe made a statement and withdrew as a sponsor of the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل زمبابوي ببيان وأعلن انسحاب بلده من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Subsequently, India joined as a sponsor of the draft resolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت الهند الى مقدمي مشروع القرار. |
The Committee was informed that the Democratic Republic of the Congo was not a sponsor of the draft resolution. | UN | أبلغت اللجنة بأن جمهورية الكونغو الديمقراطية ليست ضمن مقدمي مشروع القرار. |
Moreover, Cambodia had not become a sponsor of the draft resolution, and his delegation wondered why. | UN | وأضاف أن كمبوديا لم تنضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار، والوفد الألماني يتساءل عن سبب ذلك. |
As a sponsor of the draft resolution, Germany recognizes the importance of sport as a means for mutual understanding and dialogue between peoples. | UN | تدرك ألمانيا، بصفتها مشاركا في تقديم مشروع القرار، أهمية الرياضة كوسيلة للتفاهم المتبادل والحوار بين الشعوب. |
Bosnia and Herzegovina has agreed to serve as a sponsor of the Italian initiative aimed at a United Nations moratorium on the death penalty, to be considered by the General Assembly. | UN | ووافقت البوسنة والهرسك على أن تعمل راعيا للمبادرة الإيطالية الرامية إلى التوصل إلى وقف اختياري في الأمم المتحدة بشأن عقوبة الإعدام، من المقرر أن تنظر فيها الجمعية العامة. |
Romania is honoured to be a sponsor of the draft resolution, which has been introduced by Germany. | UN | ويشرف رومانيا أن تكون أحد المشاركين في تقديم مشروع القرار الذي عرضته ألمانيا. |
It is my understanding that Argentina is a sponsor of the draft resolution in question and therefore should not be explaining its vote. | UN | وإنني أفهم أن اﻷرجنتين مشاركة في تقديم مشروع القرار قيد النظر ولهذا لا يحق لها أن تعلل تصويتها. |
Russia, as a sponsor of the peace process, has been making persistent efforts to prevent the disruption of that process. | UN | وإن روسيا، بوصفها أحد راعيي عملية السلام، تبذل جهودا متواصلة لمنع تمزيق أوصال هذه العملية. |
His country was a sponsor of the draft resolution, and it was not a member of the European Union. | UN | إن بلده هو واحد من مقدّمي مشروع القرار وهو ليس عضواً في الاتحاد الأوروبي. |
In addition, I would like to state that we have been delighted to become a sponsor of the draft resolution. | UN | وفضلا عن ذلك، أود أن أعرب عن بالغ سرورنا لأننا أصبحنا من المشتركين في تقديم مشروع القرار. |