The Committee heard a statement by the Chairman. | UN | استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به الرئيس. |
The Committee began its consideration of the question and heard a statement by the Chairman. | UN | بدأت اللجنة نظرها في المسألة واستمعت الى بيان من الرئيس. |
Following a statement by the Chairman, the Committee decided to establish an informal negotiation group to consider annex I to document ICCD/COP(5)/3/Add.2. | UN | وعقب البيان الذي أدلى به الرئيس قررت اللجنة إنشاء فريق مفاوضات غير رسمية للنظر في المرفق الأول للوثيقة ICCD/COP (5)/3/Add.2. |
The Committee continued its consideration of this item and heard a statement by the Chairman. | UN | واصلت اللجنة النظر في هذا البند واستمعت الى بيان من الرئيس. |
24. At its 6th meeting, on 5 May 2004, the Forum held a panel discussion on implementation with a focus on Africa and heard a statement by the Chairman. | UN | 24 - في جلسة المنتدى السادسة التي عقدت في 5 أيار/مايو 2004، نظم المنتدى حلقة مناقشة عن موضوع التنفيذ مع التركيز على أفريقيا: ' ' يوم أفريقيا``، واستمع إلى بيان من الرئيس. |
Following a statement by the Chairman, Mr. Mohammad Reza Jabbari (Islamic Republic of Iran), the Executive Secretary of the secretariat for the Convention to Combat Desertification made an introductory statement. | UN | عقب البيان الذي أدلى به الرئيس السيد محمد رضا جباري (جمهورية إيران الإسلامية)، أدلى الأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية مكافحة التصحر، ببيان استهلالي. |
Following a statement by the Chairman, statements were made by the representatives of the Netherlands and Japan. | UN | بعد إدلاء الرئيس ببيان، أدلى ممثلا هولندا واليابان ببيانين. |
The Assembly heard a statement by the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. | UN | واستمعت الجمعية العامة الى بيان أدلى به رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |