"a story that" - Traduction Anglais en Arabe

    • القصة التي
        
    • قصة أن
        
    • قصةً
        
    • القصة التى
        
    • القصّة التي
        
    • قصة ستنشرها
        
    No, it's a story that we don't have to hide from. Open Subtitles لا، وهذا هو القصة التي لا ينبغي أن تخفيه.
    And in case I didn't already know that, she mentioned a story that you told her about your camera, your father, to show me how deeply committed you are. Open Subtitles وفي حال لم أكن أعرف مسبقا أن، أشارت إلى القصة التي قلت لها حول الكاميرا، والدك،
    What's on the paper, that tells a story that we want to tell. Open Subtitles الموجود على الصحف يحكي القصة التي نريد أن نحكيها
    You know, actually, there's a story that goes with this. Open Subtitles تعلمون، في الواقع، هناك قصة أن يذهب مع هذا.
    I-I convinced myself that that was the truth, that she would have this better life without me, because that was a story that I could live with. Open Subtitles أقنعت نفسي بأن تلك كانت الحقيقة بأنها ستحصل على حياتٍ أفضل بدوني لأن هذه كانت قصةً أستطيع التعايش معها
    a story that goes back over a hundred years. Open Subtitles هذه القصة التي تعود الى أكثر من مائة سنة
    It's a story that first broke nationwide two weeks ago, when two former police officers, now private detectives, released information to a number of news and law enforcement agencies. Open Subtitles القصة التي صدمت العالم قبل أسبوعين مضت عندما قام ضابطا شرطة سابقين يعملان الآن كمحققين خاصين
    They're not looking for a story that tells them who they are. Open Subtitles إنّه لايبحثون عن القصة التي تخبرهم من يكونوا.
    It's a giant mess and it's a story that needs telling. Open Subtitles إنها الفوضى العملاقة وانها القصة التي يحتاج نقول.
    I am strictly asking about a story that I am writing, that's all. Open Subtitles انا بالفعل اسألك عن القصة التي اكتبها، هذا كل شيئ.
    Almost like a story that starts with this scene and goes from there? Open Subtitles مثل القصة التي تبتدأ بهذا المشهد وتذهب من هناك؟
    Ah, now, that's a story... that can only rightly be told in a chamber of commerce video... narrated by folk-rock troubadour, Donovan. Open Subtitles .. الآن هذه هي القصة .. التي لا يمكن قصّها بوضوح إلا عن طريق فيديو الغرفة التجارية رواها الشاعر الشعبي ..
    Professor, how do you feel about the fact that they're about to make a half a million dollars off a story that you created ? Open Subtitles أيها البروفيسور، كيف تشعر بخصوص هذه الحقيقة هُم على وشك صنع نصف مليون دولار من القصة التي قمت بتأليفها؟
    a story that Eddie Condon tells about... Open Subtitles القصة التي حكى إيدي كاندون عنها إيديكاندون.
    I heard a story that Jack Rackham outsmarted Captain Flint to capture a Spanish treasure galleon right out from under him. Open Subtitles أنا سمعت قصة أن جاك راكهام أذكى من الكابتن فلينت لكي يحصل على الكنز الاسباني من أمامه مباشرة
    The legend of the Red Lady is a story that every ghost learns when they're very young. Open Subtitles أسطورة من سيدة الأحمر هي قصة أن يتعلم كل الأشباح عندما كنت صغيرا جدا.
    Do Hae, shall I tell you a story that you know? Open Subtitles دو هاي، هل أقول لكِ قصةً تعرفيها؟
    Exposé Colorado has this exclusive interview with former kitchen workers who will tell a story that will curdle your strudel. Open Subtitles شبكة (كولورادو) أجرت هذه المقابلة الخاصة مع عمال المطبخ السابقين الذين سيرون قصةً لن تصدقونها
    But this eggroll stole the lead for a story that I came up with away from me. Open Subtitles ولكن لفة البيض قام بسرقه القصة .التى توصلت إليها بعيداً عنى
    He's got a story that the FBI's gonna want to hear. Open Subtitles لديه القصّة التي تريد أن تسمعها المبَاحث الفيدراليّة
    We're the Librarians. We're following up on a story that the paper's doing on your son. Open Subtitles إننا أمينا المكتبة، ونحن نستقرئ قصة ستنشرها الصحائف عن ابنك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus