"a strategic review" - Traduction Anglais en Arabe

    • استعراض استراتيجي
        
    • استعراضا استراتيجيا
        
    • استعراضاً استراتيجياً
        
    • باستعراض استراتيجي
        
    • مراجعة استراتيجية
        
    • للاستعراض الاستراتيجي
        
    • الاستعراض الاستراتيجي
        
    The Secretary-General has also decided to start a strategic review process of the recommendations of that report, which has been discussed annually in the General Assembly. UN وأضاف أن الأمين العام قرر أيضا بدء عملية استعراض استراتيجي لتوصيات ذلك التقرير، تُجرى مناقشتها في الجمعية العامة سنويا.
    :: Initiate a strategic review of envoys UN :: الشروع في إجراء استعراض استراتيجي للمبعوثين
    a strategic review of the communication function within PFP is ongoing. UN ويجرى حاليا استعراض استراتيجي لمهمة الاتصال في البرنامج.
    The growing potential of weapons of mass destruction terrorism certainly deserves a strategic review by this Committee of disarmament measures targeting these weapons. UN وبالطبع يستحق تزايد إمكانية ممارسة الإرهاب بأسلحة الدمار الشامل إجراء لجنة نزع السلاح هذه استعراضا استراتيجيا للتدابير التي تستهدف هذه الأسلحة.
    According to the administering Power, a strategic review conducted by the St. Helena Government showed that remittances from offshore workers were not sustainable and stated that no community could prosper if its biggest export was its people. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن استعراضا استراتيجيا أجرته حكومة سانت هيلانة، أوضح أن تحويلات العاملين في الخارج غير قابلة للاستدامة، وذكر أنه لا يمكن لأي مجتمع أن يزدهر إذا كان أبناؤه هم أكبر صادراته.
    In 2008, ERB also conducted a strategic review on its future directions. UN وفي عام 2008، أجرى مكتب إعادة تدريب الموظفين أيضاً استعراضاً استراتيجياً لتوجهاته المستقبلية.
    a strategic review of the country's future coordination mechanisms is both necessary and timely so as to update international strategies within the sovereign context of Iraq. UN وأصبح من اللازم المناسب من حيث التوقيت على حد سواء القيام باستعراض استراتيجي لآليات التنسيق في العراق مستقبلا، لتحديث الاستراتيجيات الدولية داخل سياق سيادة البلد.
    The first area is the oversight role of the General Assembly: providing a strategic review of the Peacebuilding Commission's work. UN المجال الأول هو الدور الإشرافي للجمعية العامة: توفير استعراض استراتيجي لعمل لجنة بناء السلام.
    We also fully support the view that the Council should meet periodically for a strategic review of its work. UN كذلك فنحن نؤيد تأييدا كاملا الرأي القائل بأن يجتمع المجلس دوريا لإجراء استعراض استراتيجي لأعماله.
    In closed consultations that followed, several Council members called for a strategic review of the mandate of UNAMID. UN وفي المشاورات المغلقة التي أعقبت ذلك، دعا عدد من أعضاء المجلس إلى إجراء استعراض استراتيجي لولاية العملية المختلطة.
    The Director was tasked to oversee the completion of a strategic review of the organization and develop a long-term plan for its activities. UN وكُلف بالإشراف على إكمال استعراض استراتيجي للمنظمة ووضع خطة طويلة الأجل لأنشطتها.
    Recognizing the value of developing a strategic review on the use of methyl bromide for quarantine and pre-shipment purposes, UN إذ يسلّم بأهميّة إجراء استعراض استراتيجي لاستخدام بروميد الميثيل في الحجر ومعالجات ما قبل الشحن،
    The outcome of a strategic review of Northern Ireland's public health strategy is currently being considered. UN ويجري حالياً النظر في نتائج استعراض استراتيجي لاستراتيجية الصحة العامة في أيرلندا الشمالية.
    In closed consultations, several Council members called for a strategic review of the UNAMID mandate. UN وفي مشاورات مغلقة، دعا عدد من أعضاء المجلس إلى إجراء استعراض استراتيجي لولاية العملية المختلطة.
    It was suggested that the Division for Sustainable Development conduct a strategic review of its technical assistance activities so as to focus on areas of particular need and on where assistance can make a unique contribution. UN واقتُرح أن تجري شعبة التنمية المستدامة استعراضا استراتيجيا لأنشطتها في مجال المساعدة التقنية بهدف التركيز على المجالات ذات الاحتياجات الخاصة وعلى المجالات التي يمكن للمساعدة أن تسهم فيها بشكل فريد.
    It was suggested that the Division for Sustainable Development conduct a strategic review of its technical assistance activities so as to focus on areas of particular need and on where assistance can make a unique contribution. UN واقتُرح أن تجري شعبة التنمية المستدامة استعراضا استراتيجيا لأنشطتها في مجال المساعدة التقنية بهدف التركيز على المجالات ذات الاحتياجات الخاصة وعلى المجالات التي يمكن للمساعدة أن تسهم فيها بشكل فريد.
    Results 9. In the context of discussions with the Executive Board concerning the itsfuture business model for UNCDF, the organization undertook a strategic review of its niche and comparative advantages in local development. Three. UN 9 - في سياق المناقشات التي أجريت مع المجلس التنفيذي بشأن نموذج العمل المستقبلي للصندوق أجرت المنظمة استعراضا استراتيجيا للمجالات التي يتميز فيها الصندوق ولمزاياه النسبية في مجال التنمية المحلية.
    The High Commissioner also prepares a strategic review of the global situation of refugees and the role of the Office which is presented to the General Assembly every ten years. UN كما يعد المفوض السامي استعراضاً استراتيجياً للوضع العالمي للاجئين والدور المنوط بالمفوضية يقدم إلى الجمعية العامة كل عشر سنوات.
    To further strengthen the TIR Convention, the contracting parties and ECE initiated a strategic review of the TIR system and developed a new annex to the Convention. UN وبغية مواصلة تعزيز اتفاقية النقل الدولي البري، باشرت الأطراف المتعاقدة واللجنة الاقتصادية لأوروبا استعراضاً استراتيجياً لنظام النقل الدولي البري، ووضعت ملحقاً جديداً مرفقاً بهذه الاتفاقية.
    These significant developments in Somalia have made it necessary for the African Union and its international partners to undertake a strategic review of AMISOM. UN وقد استلزمت هذه التطورات المهمة في الصومال أن يقوم الاتحاد الأفريقي وشركاؤه الدوليون باستعراض استراتيجي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    The World Federation has undertaken a strategic review of the education schemes which recommended the need for greater support in higher education systems and hence it has developed further strategies to achieve this. UN وقد قام الاتحاد العالمي باستعراض استراتيجي لمشاريع التعليم وأوصى بضرورة تقديم المزيد من الدعم لنظم التعليم العالي ومن ثم وضع استراتيجيات إضافية لتحقيق هذا الهدف.
    The Secretariat announced that it would conduct a strategic review of the United Nations Political Office for Somalia in order to adjust the United Nations presence to the new situation in Somalia by the end of the year. UN وقد أعلنت الأمانة العامة أنها ستجري بحلول نهاية السنة مراجعة استراتيجية لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال من أجل تكييف وجود الأمم المتحدة بما يتفق مع الحالة المستجدة.
    a strategic review debate should be held at the country level every five years in order to reach an agreement on the strategy to be applied. UN وينبغي إجراء مناقشة للاستعراض الاستراتيجي على المستوى القطري كل خمس سنوات بغية التوصل إلى اتفاق بشأن الاستراتيجية الواجب تطبيقها.
    To ensure that such a strategic review is undertaken in a general and systematic manner, it will be important for the Assembly to prepare the terms of reference and information requirements. UN ولكفالة إجراء هذا الاستعراض الاستراتيجي على نحو عام ومنتظم، سيكون من المهم أن تقوم الجمعية بإعداد الاختصاصات والمعلومات اللازمة لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus