"a stray" - Dictionnaire anglais arabe

    "a stray" - Traduction Anglais en Arabe

    • ضال
        
    • متشرد
        
    • طائشة
        
    • شارد
        
    • ضالة
        
    • تائهة
        
    • ضالاً
        
    I'm just saying that if this is too uncomfortable, we can try it out on a stray dog instead. Open Subtitles أقول فقط أنه إذا كان هذا الأمر غير مُريحاً جداً يُمكننا في المُقابل تجريبه على كلب ضال
    'Cause when the time comes, these people you call your family, they will put you down like you're a stray. Open Subtitles لأنّه آن تحين الساعة، فإن أولئك القوم الذين تدعوهم أسرتك سيتقلونك وكأنّك امرؤ ضال.
    Now he feels betrayed, like somebody who picks up a stray dog only to have his hand bitten. Open Subtitles الآن يشعر بالخيانة،مثل شخص يعطف على كلب ضال ثم يقوم بعض يديه
    - I'm not a stray - Thats was close. Open Subtitles أني مو متشرد أحنا كنا راح نروح بيه.
    Among the victims was a veteran journalist killed by a stray bullet. UN وكان من بين الضحايا صحفي مخضرم قتل برصاصة طائشة.
    I'm happy I found you'cause I was worried he was a stray or something. Open Subtitles أنا سعيدة لأنني وجدتكِ, كنت قلقة من أنه شارد أو شيء من هذا القبيل
    Sometimes a stray vine just keeps coming back. Open Subtitles ببعض الأوقات تكون كرمة ضالة تظل فى العودة ثانيةً
    It was as if he'd picked up a stray kitten and brought it home, a pregnant kitten. Open Subtitles كان كأنه جاء بقطة تائهة إلى المنزل قطة حامل
    Lisa, do you have a stray dog down there? Open Subtitles ليزا, هل معكِ كلب ضال هناك في الأسفل؟
    I don't want you to spend your whole life socializing him like he's a stray dog, Open Subtitles لا أريد قضاء حياتي أقوم بترقيته مثل كلب ضال
    I got a call earlier about a stray puppy running around. Open Subtitles وصلني مكالمة باكراً عن جرو ضال يركض في الأنحاء
    My aunt found a stray pet. Can you take care of it? Open Subtitles وجدت عمتي حيوان أليف ضال هل يمكنكم الإعتناء به ؟
    I'm just saying that your current state is that of a stray cat. Open Subtitles أنا أقول وحسب أن وضعك الحالي مشابه لاي قطٍ ضال
    This is not like taking a stray dog home, man. You're putting your mom in serious danger. Open Subtitles هذا ليس مثل إيواء كلب ضال يا رجل، أنت تضع والدتك في خطر كبير.
    You can't just take a kid home, Julie, he's not a stray dog. Open Subtitles لا يمكنك أن تأخذ مجرد المنزل طفل، جولي، وقال انه ليس كلب ضال.
    I swear death follows that family around like a stray puppy. Open Subtitles أقسم بأن الموت يتبع تلك العائلة مثل جروٍ ضال
    At home I'd lick my wounds like a stray dog and then crawl out again. Open Subtitles في البيت كنت ألعق جروحي مثل كلب ضال ثم أخرج مجدداً بحثاً عن المشاكل
    - When I found you, you were just a stray. - You swore you would never speak of that. Open Subtitles عندما وجدتك كنت مجرد متشرد ضال - أنت أقسمت بأنك لن تتحدث بهذا الموضوع -
    You were never a stray. Open Subtitles انت لم تكن ابدا متشرد
    During an intense firefight on 19 September close to position 25, a stray bullet hit the guard room of the position. UN وفي أثناء تبادل كثيف لإطلاق النار في 19 أيلول/سبتمبر بالقرب من الموقع 25 أصابت رصاصة طائشة غرفة الحراسة بالموقع.
    Had the air of an important man, but looked as scaggy as a stray dog Open Subtitles وكان في الهواء من رجل مهم ولكن بدا سكاجي مثل كلب شارد
    Rather than meeting Ji Young alone like a stray cat, try to persuade her in my room, in front of me. Open Subtitles بدلاَ من مقابله جي يونج وحدك مثل قطه ضالة حاول أن تقنعها فى محلي أمامي
    The cops are bird-Dogging a stray plane. Open Subtitles الشرطة تلاحق من الارض طائرة تائهة
    If a stray cat or dog couldn't eat anything for two days... Open Subtitles لو أن قطاً أو كلباً ضالاً لم يأكل ليومين سيتصرف بغرابه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus