"a strength" - Traduction Anglais en Arabe

    • لها قوة
        
    • قوّة
        
    • مصدر قوة
        
    • قوة لم
        
    • من نقاط قوة
        
    • بديع عبد الكريم
        
    • يكون قوام
        
    • قوةً لم
        
    • من عناصر القوة
        
    • قوام القوة على
        
    • قوة بلغت
        
    Hercules possessed a strength the world had never seen, a strength surpassed only by the power of his heart. Open Subtitles امتلك هرقل قوة لم ير العالم مثيلاً لها قوة لا تفوقها سوى قوة قلبه
    Hercules possessed a strength the world had never seen, a strength surpassed only by the power of his heart. Open Subtitles امتلك هرقل قوة لم ير العالم مثيلاً لها قوة لا تفوقها سوى قوة قلبه
    Hercules possessed a strength the world had never seen, a strength surpassed only by the power of his heart. Open Subtitles امتلك هرقل قوة لم ير العالم مثيلاً لها قوة لا تفوقها سوى قوة قلبه
    Family can be a strength, but it can also be a burden. Open Subtitles يمكن للعائلة أنْ تكون قوّة لكنْ يمكن أنْ تكون عبئاً أيضاً
    Diversity was a strength on which change could be built. UN على أن التنوع هو مصدر قوة يمكن بناء التغيير على أساسها.
    The strong performance in this category can be seen as both a strength and a weakness for the organization. UN :: يمكن اعتبار الأداء الكبير في هذه الفئة من نقاط قوة وضعف المنظمة في آن واحد.
    Hercules possessed a strength the world had never seen, a strength surpassed only by the power of his heart. Open Subtitles امتلك هرقل قوة لم ير العالم مثيلاً لها قوة لا تفوقها سوى قوة قلبه
    Hercules possessed a strength the world had never seen, a strength surpassed only by the power of his heart. Open Subtitles امتلك هرقل قوة لم ير العالم مثيلاً لها قوة لا تفوقها سوى قوة قلبه
    Hercules possessed a strength the world had never seen, a strength surpassed only by the power of his heart. Open Subtitles امتلك هرقل قوة لم ير العالم مثيلاً لها قوة لا تفوقها سوى قوة قلبه
    Hercules possessed a strength the world had never seen, a strength surpassed only by the power of his heart. Open Subtitles امتلك هرقل قوة لم ير العالم مثيلاً لها قوة لا تفوقها سوى قوة قلبه
    Hercules possessed a strength the world had never seen, a strength surpassed only by the power of his heart. Open Subtitles امتلك هرقل قوة لم ير العالم مثيلاً لها قوة لا تفوقها سوى قوة قلبه
    Hercules possessed a strength the world had never seen, a strength surpassed only by the power of his heart. Open Subtitles امتلك هرقل قوة لم ير العالم مثيلاً لها قوة لا تفوقها سوى قوة قلبه
    That's because I'm worried about you, but I shouldn't be because getting old is not a detriment. It is a strength. Open Subtitles ذلك لأنّي قلق عليك، لكن لا يجدر بي ذلك لأنّ غدوّك عجوزاً ليس مضرّة، بل هي قوّة.
    You have the strength your life in God has bestowed upon you, ...and that is a strength he does not possess. Open Subtitles عندك القوّة حياتك المستمدة من الله مُنحت لك وهذه قوّة لا يملكها هو
    To resist, it is necessary to hide in oneself a strength, a memory an idea that nobody can take from you Open Subtitles لتقاوم, فإنه من الضروري أن تخفي في نفسك... قوّة, وذكرى ...فكرة لا يستطيع أحد أن يسلبها منك
    When someone sees a weakness in me, I turn that weakness into a strength. Open Subtitles ‫حين يرى أحدهم نقطة ضعف لدي، أحولها إلى مصدر قوة
    This complexity can be a strength if it results in greater attention to and support for the Commission and enriches its work with a variety of experiences and influences. UN وهذا التعقيد يمكن أن يكون مصدر قوة إذا تمخض عن اهتمام أكبر باللجنة ودعم أكبر لها، وإذا أثرى عملها بتجارب وتأثيرات متنوعة.
    Whilst some may consider this too weak, its flexibility is also a strength as it requires the commander to think seriously. UN وفي حين أن البعض قد يرى أن هذا الحل ضعيفاً جداً لكن مرونته تعتبر أيضاً مصدر قوة إذ إنه يقتضي من القائد أن يبحث الأمر بجدية.
    Hercules possessed a strength the world had never seen, a strength surpassed only by the power of his heart. Open Subtitles إمتلك (هرقل) قوّة لم يسبق للعالم أَن رأى مثيلاً لها - ترجمة: د. بديع عبد الكريم الشيباني
    Accordingly, I recommend that, if the Council approves my recommendations, the new Mission's civilian police element should have a strength of 300. UN وتبعا لذلك فإنني أوصي، في حالة موافقة المجلس على توصياتي، بأن يكون قوام عنصر الشرطة المدنية في البعثة الجديدة ٣٠٠ فرد.
    Hercules possessed a strength the world had never seen, a strength surpassed only by the power of his heart. Open Subtitles امتلك (هرقل) قوة لم يسبق للعالم أن رأى مثيلاً لها قوةً لم تفقها إلا قوة قلبه فقط
    39. The participatory spirit of Agenda 21, captured under the concept of major groups, continues to be a strength of the Commission on Sustainable Development. UN ٣٩ - لا تزال الروح التشاركية التي يحفل بها جدول أعمال القرن ٢١، والمجسدة في إطار مفهوم الفئات الرئيسية، تمثل عنصرا من عناصر القوة التي تتمتع بها لجنة التنمية المستدامة.
    The Force would thus be stabilized at a strength of close to 2,000 all ranks by the end of 2002. UN وسيستقر بذلك قوام القوة على نحو 000 2 فرد من جميع الرتب بحلول نهاية عام 2002.
    The cost estimates were based on the phased deployment of military observers from a strength of 431 at 1 July 1993 to a maximum strength of 576 as from 15 December 1993. UN ٢٧ - وتستند تقديرات التكاليف الى وزع المراقبين العسكريين على مراحل من قوة بلغت ١٣٤ فردا في ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ الى قوة قصوى بلغت ٦٧٥ فردا ابتداء من ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus