It also requires the development of new and advanced energy technologies that can contribute to a sustainable future. | UN | وهو يستلزم كذلك تهيئة تكنولوجيات جديدة ومتقدمة للطاقة من شأنها أن تسهم في تحقيق مستقبل مستدام. |
It is our duty to provide a sustainable future for our planet and its people. | UN | فمن واجبنا بناء مستقبل مستدام لكوكبنا وسكانه. |
Countries from around the world affirmed that population, far from being about numbers, is about people, and that women's health, education, employment and empowerment were the keys to a sustainable future. | UN | إذ أكدت بلدان من مختلف أنحاء العالم أن الحديث عن السكان يتعلق بالناس وليس مجرد الأرقام، وأن صحة المرأة وتعليمها وفرص العمل لها وتمكينها هي العوامل الأساسية لتحقيق مستقبل مستدام. |
The Government of Malta strongly believes that the key to securing a sustainable future lies in education. | UN | تعتقد حكومة مالطة اعتقادا قويا بأن المفتاح لتأمين مستقبل مستدام يكمن في التعليم. |
It is imperative that we turn this crisis into an opportunity for a sustainable future. | UN | ويتحتم علينا أن نحوِّل هذه الأزمة إلى فرصة لبناء مستقبل مستدام. |
It was stressed that educating children is essential to shaping a sustainable future. | UN | وتم الشديد على أن تعليم الأطفال أمر ضروري لبناء مستقبل مستدام. |
Learning for a sustainable future is playing a key role in support of the United Nations Decade. | UN | وتقوم منظمة التعلم من أجل مستقبل مستدام بدور أساسي دعما لعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة. |
All actors involved must work together in the interest of a sustainable future. | UN | وعلى جميع الجهات الفاعلة المعنية أن تعمل معاً لمصلحة تحقيق مستقبل مستدام. |
We have an obligation to respect nature and to build a sustainable future. | UN | وعلينا التزام باحترام الطبيعة وبناء مستقبل مستدام. |
About the odds: take a sustainable future, where elementary laws of ecology must be respected. | UN | وبدءا بالتحديات: خذ مثلا تحقيق مستقبل مستدام لا بد فيه من احترام قوانين البيئة الأولية. |
It reflects the new vision of education as a means to achieving a sustainable future. | UN | كما يعكس التقرير رؤية جديدة للتعليم تهدف إلى تحقيق مستقبل مستدام. |
To support this, UNESCO is launching an inter-agency initiative on education for a sustainable future in a number of countries. | UN | ولدعم هذا المسعى، تتخذ اليونسكو في عدد من البلدان مبادرة مشتركة بين الوكالات حول التعليم من أجل مستقبل مستدام. |
Such a result would start to steer the world economy towards a sustainable future. | UN | وينتظر أن تحرك مثل هذه النتيجة الاقتصاد العالمي نحو مستقبل مستدام. |
I am optimistic that we have what it takes to face our responsibility and secure a sustainable future. | UN | وإني لمتفائل بأن لدينا ما يمكﱢننا من تحمل مسؤوليتنا وتأمين مستقبل مستدام. |
With its eco-efficient leadership, it can steer us to a sustainable future. | UN | ويستطيع القطاع الخاص بما له من قيادة اقتصادية كفؤة أن يوجهنا إلى مستقبل مستدام. |
Education for a sustainable future must therefore mirror the image of the kind of society to which we aspire. | UN | ومن ثم يجب أن يعكس التعليم من أجل مستقبل مستدام صورة المجتمع الذي ننشده. |
The third area I mentioned is energy, where we must look to develop together a sustainable future. | UN | والمجال الثالث الذي ذكرته هو مجال الطاقة، حيث يجب أن نتطلع معا إلى تحقيق مستقبل مستدام. |
However, as developing countries, we are willing to contribute equitably towards a sustainable future. | UN | ولكن، نحن مستعدون، بوصفنا بلدانا نامية، الإسهام بشكل متساو في سبل تحقيق مستقبل مستدام. |
Together, and only together, we can grasp the challenges before us and construct a sustainable future. | UN | ومعا، ولن نتمكن إلا معا من التصدي للتحديات التي تواجهنا وبناء مستقبل مستدام. |
A new global social contract, political will and mutual trust will be needed if the shared vision of a sustainable future is to be achieved. | UN | وسيلزم وجود عقد اجتماعي عالمي جديد، وإرادة سياسية، وثقة متبادلة إذا كان المراد للرؤية المشتركة لمستقبل مستدام أن تتحقق. |
Citizens will no longer accept governments and corporations breaching their compact with them as custodians of a sustainable future for all. | UN | ولن يقبل المواطنون بعد الآن من الحكومات والشركات، وهي المستأمنة على تحقيق المستقبل المستدام للجميع، أن تنقض عهدها هذا. |
It also aims to influence individual behaviors and values towards lifestyles that support a sustainable future. | UN | كما يهدف إلى التأثير في أشكال السلوك والقيم الفردية من أجل تبني أساليب حياة تدعم مستقبلا مستداما. |