A suggestion was made that A systematic analysis of the modalities for establishing and managing these forms of spatially based conservation would be useful. | UN | وقدم اقتراح بأن من المفيد إجراء تحليل منهجي لطرائق إنشاء وإدارة هذه الأشكال من نهج المحافظة المستندة إلى أسس مكانية. |
A systematic analysis of the national instruments, in particular constitutions and penal codes, cannot be attempted within the scope of this study. | UN | ولا يسمح نطاق هذه الدراسة بمحاولة إجراء تحليل منهجي للصكوك الوطنية، وبخاصة الدساتير وقوانين العقوبات. |
He stressed the importance of A systematic analysis of resource deployment and of results-based management and interventions. | UN | وأكد على أهمية إجراء تحليل منهجي لنشر الموارد وعلى أهمية الإدارة وإجراءات التدخل القائمة على النتائج. |
The process for selection includes A systematic analysis of professional experience, followed by an interview with potential candidates where practicable. | UN | وتشمل عملية الاختيار تحليلا منهجيا للخبرات المهنية، تعقبه عند اللزوم مقابلة مع المرشحين. |
A systematic analysis of the effective advantages derived from belonging to the group was needed. | UN | ويلزم إجراء تحليل منهجي للمزايا الفعلية المستمدة من الانتماء إلى هذه الفئة. |
As stated in the Guidelines for the Prevention of Crime, a rigorous planning process that includes A systematic analysis of crime problems, their causes, risk factors and consequences, in particular at the local level, is a key factor. | UN | وحسبما هو مُبيَّن في المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة، من الأهمية بمكان الاضطلاع بعملية تخطيط صارمة تشمل إجراء تحليل منهجي لمشاكل الجريمة وأسبابها واحتمالات وقوعها وعواقبها، وخصوصاً على المستوى المحلي. |
1. All delegations recognized the need to carry out A systematic analysis of the consequences of the Marrakesh Agreements as far as development was concerned. | UN | ١- سلّمت معظم الوفود بضرورة إجراء تحليل منهجي ﻵثار اتفاقات مراكش على التنمية. |
(a) A systematic analysis of crime problems, their causes, risk factors and consequences, in particular at the local level; | UN | (أ) إجراء تحليل منهجي لمشاكل الجريمة وأسبابها وعوامل الخطر وعواقبها، وخصوصا على المستوى المحلي؛ |
(a) A systematic analysis of crime problems, their causes and risk factors and consequences, in particular at the local level? | UN | (أ) إجراء تحليل منهجي لمشاكل الجريمة وأسبابها وعوامل خطرها وعواقبها، وخصوصا على المستوى المحلي؟ |
(a) A systematic analysis of crime problems, their causes, risk factors and consequences, in particular at the local level; | UN | (أ) إجراء تحليل منهجي لمشاكل الجريمة وأسبابها وعوامل احتمال حدوثها وعواقبها، خصوصا على المستوى المحلي؛ |
(a) A systematic analysis of crime problems, their causes and risk factors and consequences, in particular at the local level? | UN | (أ) إجراء تحليل منهجي لمشاكل الجريمة وأسبابها وعوامل احتمال حدوثها وعواقبها، وخصوصا على المستوى المحلي؟ |
(a) A systematic analysis of crime problems, their causes, risk factors and consequences, in particular at the local level; | UN | (أ) إجراء تحليل منهجي لمشاكل الجريمة وأسبابها وعوامل احتمال حدوثها وعواقبها، خصوصا على المستوى المحلي؛ |
(a) A systematic analysis of crime problems, their causes and risk factors and consequences, in particular at the local level? | UN | (أ) إجراء تحليل منهجي لمشاكل الجريمة وأسبابها وعوامل احتمال حدوثها وعواقبها، وخصوصا على المستوى المحلي؟ |
(a) A systematic analysis of crime problems, their causes, risk factors and consequences, in particular at the local level; | UN | (أ) إجراء تحليل منهجي لمشاكل الجريمة وأسبابها وعوامل احتمال حدوثها، وعواقبها، وخصوصا على المستوى المحلي؛ |
(a) A systematic analysis of crime problems, their causes, risk factors and consequences, in particular at the local level; | UN | (أ) إجراء تحليل منهجي لمشاكل الجريمة وأسبابها وعوامل احتمال حدوثها، وعواقبها، وخصوصا على المستوى المحلي؛ |
While this enables senior management to react quickly to crisis situations, it does not provide A systematic analysis of performance or underpin accountability. | UN | وبينما يمكّن ذلك الإدارة العليا من الاستجابة بسرعة لحالات الأزمة، فإنه لا يقدم تحليلا منهجيا للأداء ولا يخلق أساساً للمساءلة. |
On the basis of the intended results outlined in the MYFF, the ROAR is A systematic analysis of the results achieved and shows how these results relate to the goals and subgoals of the organization. | UN | 2 - وعلى أساس النتائج المتوخاة في إطار التمويل المتعدد السنوات يقدم هذا القرير تحليلا منهجيا للنتائج التي تحققت ويربط بين هذه النتائج وأهداف المنظمة وأهدافها الفرعية. |
- Production of A systematic analysis of the development of the jobs market, with disaggregation by sex in all areas. | UN | * القيام بتحليل منتظم لتطور سوق العمالة، وتقسيمه حسب الجنس في جميع الميادين. |
The Committee points out that A systematic analysis of all the reasons behind the delays in the issuance of documents would need to be carried out in order to improve upstream planning and make it effective. | UN | وتشير اللجنة إلى ضرورة الاضطلاع بتحليل منهجي لكل الأسباب الكامنة وراء التأخر في إصدار الوثائق وذلك لتحسين التخطيط المسبق في المراحل الأولى وجعله فعالا. |
Such issues had to be resolved in the light of a better knowledge of the facts and A systematic analysis of political, legal and operational criteria applicable to mercenary activities. | UN | فمثل هذه المسائل يتعين حلها على ضوء معرفة أفضل بالحقائق، وتحليل منهجي للمعايير السياسية والقانونية والتنفيذية التي تنطبق على أنشطة المرتزقة. |
A study could provide A systematic analysis of whose action can count for subsequent agreement or practice. | UN | ولعل دراسة لهذه المسألة من شأنها أن توفر تحليلاً منهجياً يحدد الجهة التي تعتبر أعمالها اتفاقاً لاحقاً أو ممارسة لاحقة. |