"a test" - Traduction Anglais en Arabe

    • اختبار
        
    • إختبار
        
    • اختبارا
        
    • اختباراً
        
    • اختباري
        
    • الاختبار
        
    • وفحصا
        
    • امتحان
        
    • أختبار
        
    • تجريبي
        
    • لاختبار
        
    • فحصاً
        
    • إختباراً
        
    • اختبارية
        
    • الإختبار
        
    This is a test that international community has to pass. UN وهذا اختبار لا بد أن يجتازه المجتمع الدولي بنجاح.
    This project will provide a test bed for environmentally sustainable and economically viable approaches for urban development. UN وسيقدم هذا المشروع نموذج اختبار لإيجاد نهج مستدامة بيئيا وممكنة اقتصاديا من أجل تنمية الحضر.
    Every gift has a price. Every favor is a test. Open Subtitles كل هدية لها ثمنها، كل خدمة عبارة عن إختبار
    Reaching a climate change agreement is therefore a test of multilateral solidarity. UN ولذلك يعدّ إبرام اتفاق بشأن تغير المناخ اختبارا للتضامن المتعدد الأطراف.
    They say she's taking a test,man, but I think they're stalling. Open Subtitles يقولون بأنها تؤدي اختباراً يا رجل لكنني أعتقد أنهم يماطلون
    For instance, a test check of the claims revealed that in some cases travel authorizations were issued more than 15 days after commencement of the journey. UN فعلى سبيل المثال، كشف فحص اختباري للمطالبات أن أذون السفر كانت تصدر في بعض الحالات بعد أكثر من ١٥ يوما من بدء الرحلة.
    I'M CONFIDENT THAT a test CAN BE DEVISED BECAUSE WE HAVE PLENTY Open Subtitles انني واثق من أنَّ اختبار يُمكن أن يُجرى لأننا نملك وفرة
    Oh, and grabbing a federal agent, that's also a test. Open Subtitles أوه، والاستيلاء على وكيل الاتحادي، وهذا هو أيضا اختبار.
    Well, turns out we're running a test with a real subject today. Open Subtitles حسنا , تبين لي بأنني ادير اختبار مع موضوع حقيقي اليوم
    This isn't just a test, like when we first came. Open Subtitles هذا لَيسَ فقط مجرد اختبار ، مثلما جِئنَا أولاً.
    But next week I'm doing a test for Mr. Divot. Open Subtitles لكن الأسبوع المقبل سأخوض اختبار تمثيل عند السيد ديفوت
    That's just a test pattern, but at 8:00 there's a broadcast, and then you find out what's on. Open Subtitles هذا فقط نموذج اختبار لكن عند الساعة الثامنة سيبدأ البث و عندها ستكتشف ما الذي سنراه
    In the end, the wilderness mission wasn't a test of strength or survival but of friendship, camaraderie, loyalty. Open Subtitles في النهاية مهمة الغابة لم تكن إختبار للقوة أو النجاة لكن للصداقة ، للقيادة ، للولاء
    From this point on, assume that everything is a test. Open Subtitles من هذه النقطة على، يفترض ذلك كلّ شيء إختبار.
    Well, we're a pretty resourceful bunch, but that's a test. Open Subtitles حسناً، نحن مجموعة ذات موارد جيدة، لكن ذلك إختبار.
    This summit will be a test in this respect. UN ومؤتمر القمة هذا سيكون اختبارا في هذا المجال.
    That was one of the major challenges facing the international community, and indeed represented a test case for the credibility of the entire United Nations system. UN وهذا هو أحد التحديات الرئيسية التي تواجه المجتمع الدولي وهو يمثل بلا شك اختباراً لمصداقية منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتتضمن مراجعة الحسابات إجراء فحص على أساس اختباري للأدلة الداعمة للمبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    Actions not passing such a test should not be included. UN ولا ينبغي إدراج إجراءات لا تجتاز مثل هذا الاختبار.
    The audit included a general review of financial systems and internal controls; and a test examination of accounting records and other supporting evidence, to the extent the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements. UN وشملت مراجعة الحسابات استعراضا عاما للنظم المالية والضوابط الداخلية، وفحصا تجريبيا لسجلات المحاسبة وغيرها من أدلة الدعم إلى الحد الذي يعتبره المجلس ضروريا لتكوين رأي بشأن البيانات المالية.
    The current problems and the way we handle them are a test of the maturity and stability of our society and our State. UN إن المشاكل الحالية وطرق معالجتنا لها هي امتحان لمجتمعنا ولدولتنا في النضوج والثبات.
    You know, this whole thing was just a test of blind obedience. Open Subtitles أنت تعرف كُل هذا الامر كان أختبار لمدى طاعتك العمياء لهم
    The working papers of the firm providing services in those regions have been reviewed on a test basis. UN وقد استعرضت على أساس تجريبي ورقات عمل الشركة التي تقدم الخدمات في هاتين المنطقتين.
    Are you ready to go for a test drive? Open Subtitles هل أنت على استعداد للذهاب لاختبار اولي ؟
    I mean, like, just to get to have sex and then have a test about it? Open Subtitles اقصد فقط ان تمارسين الجنس ومن ثم تجرين فحصاً بخصوصه
    That losing my powers must have been a test. Open Subtitles أكان أمر فقداني لقواى إختباراً من نوع ما
    The Framework Convention is something of a test case for the future of multilateral environmental agreements. UN إن الاتفاقية اﻹطارية بمثابة حالة اختبارية ﻹبرام اتفاقيات بيئية متعددة اﻷطراف في المستقبل.
    What can you tell about a person from a test score? Open Subtitles ماذا تستطيعين أن تعرفي عن شخص من نتيجة الإختبار ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus