The Kosovo conflict remains a thorn in Europe's side. | UN | ولا يزال النزاع في كوسوفو يمثل شوكة في خاصرة أوروبا. |
Teresa Williams was a thorn in my side, no doubt. | Open Subtitles | تيريزا وليامز كَانتْ شوكة في طريقي لاشك في هذا |
He welcomed the fact that the relationship, based on affection and the common destiny of all Arabs, was a thorn in Israel’s flesh. | UN | ومن دواعي الارتياح أن تكون تلك العلاقة، القائمة على المحبة والمصير المشترك لكل العرب، شوكة في حلق إسرائيل. |
The crisis in Darfur is a thorn in the international juridical conscience. | UN | تمثل الأزمة في دارفور شوكة في ضمير العدالة الدولية. |
The tragedies of Somalia, Sierra Leone and Liberia remain a thorn in the flesh and conscience of the international community. | UN | فاﻷحداث المأساوية في الصومال وسيراليون وليبريا لا تزال تشكل شوكة في جســد المجتمــع الدولـي ووصمة في ضميره. |
But I have a race to get back on track, and you two are a thorn in my side. | Open Subtitles | ولكن لدي سباق للحصول على العودة إلى المسار الصحيح، وأنت اثنين من شوكة في جانبي. |
Well, that woman's been a thorn in our side from day one. | Open Subtitles | ويمكنك أن تخبرنا المزيد عن ليا مارينو حسنا، تلك المرأة كانت شوكة في جانبنا من اليوم الاول |
This whole province has been a thorn in our ass since day one. | Open Subtitles | وكانت هذه المقاطعة بأكملها شوكة في الحمار منذ اليوم الأول. |
He's always been a thorn in our side, sir. | Open Subtitles | لقد كانا دائما شوكة في جانبنا يا سيدي |
It is a true relic said to contain a thorn from the crown of Christ. | Open Subtitles | إنه من البقايا الحقيقية يقال بأنه يحتوي على شوكة من تاج المسيح |
It is a true relic said to contain a thorn from the crown of Christ. | Open Subtitles | إنه من البقايا الحقيقية يقال بأنه يحتوي على شوكة من تاج المسيح |
Like, if I take a thorn out of someone's hand does that pain have to go somewhere else? | Open Subtitles | مثلا ، عندما أخرج شوكة من يد شخص ما هل هذا الألم يذهب الى مكان آخر ؟ |
The shaman has been a thorn in his side, trying to get the village to stand up to the warlords. | Open Subtitles | الشيخ المبروك كان شوكة في ظهره حاولوا الحصول على القرية ولكنه وقف في وجه أسياد الحروب |
You... you might think he's a thorn in your side, he's a pain in my ass. | Open Subtitles | أنت, فأنت تظن بأنه شوكة من ناحيتكم بينما هو خنجر في جسدي |
But every once in a while, the lion gets a thorn in their paw, and the little mouse is the only one who can help. | Open Subtitles | ,لكن من حين لآخر الأسد يحصل على شوكة بقدمه والفأر الصغير هو الوحيد الذي يستطيع أن يساعده |
Like the right way to eat seasonal grasshoppers or how to ride a donkey backwards by pricking its tail with a thorn. | Open Subtitles | مثل الطريق الصحيحِ لأَكْل الجنادبِ الموسميّةِ أَو كَيفَ يَرْكبُ حمار خلفياً بثُقْب ذيلِه مَع شوكة. |
Once again, Climate Camp has grabbed the nation's attention and inspired a new generation of outlaws, determined to be a thorn in the side of capitalists. | Open Subtitles | مرة أخرى، مخيم المناخ قد جذب انتباه الامة والهم جيلا جديدا من الخارجين عن القانون، مصمم على ان يكون شوكة في خاصرة الراسمالسيين. |
Just because a thorn helped in removing anotherthorn, we mistake it for good thorn. | Open Subtitles | مجرد أن شوكة ساعدت بإزالة أخرى نخطيء بظنها شوكة طيبة |
I think he needs help. It feels like there's a thorn in his side. | Open Subtitles | اعتقد انه يحتاج للمساعدة هناك شوكه بداخله |
Wow, I mean, that guy was a thorn in my side for so long, I'm glad someone finally "fffuh." | Open Subtitles | رائع ، أعني ، ذلك الرجل كان كالشوكة في خاصرتي لفترة طويلة ، أنا مسرور أن أحداً ما تمكن من ذبحه أخيراً |
Masu's the one who's long been a thorn in your side. | Open Subtitles | ماسيو الشخص الذى كشوكة فى جانبك لمدة طويلة |