"a traditional" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقليدي
        
    • تقليدية
        
    • التقليدي
        
    • تقليديا
        
    • التقليدية
        
    • تقليدياً
        
    • تقليدى
        
    Corporal punishment is a traditional sanction for children in Fiji, and physical violence against young people in the home is of serious concern. UN فالعقوبة البدنية عقوبة تستخدم بشكل تقليدي ضد الأطفال في فيجي، والعنف البدني ضد الصغار في المنزل أمر مقلق إلى حد كبير.
    'That evening, we embarrassed ourselves in a traditional pub quiz.' Open Subtitles في تلك الليلة أحرجنا أنفسنا في اختبار حانة تقليدي
    The allegations concerned not slavery but a traditional practice in western Sudan. UN وهذه الادعاءات لا تتعلق بالرق بل بممارسة تقليدية في غرب السودان.
    a traditional militia system also existed to ensure protection of the population and security in various regions. UN وبتواز مع ذلك يوجد نظام ميليشيات تقليدية مكلفة بتأمين حماية وأمن السكان في مختلف المناطق.
    Also, it is my hope that the study will emphasize disability-inclusive development and a traditional understanding of North-South cooperation. UN وآمل أيضا في أن تؤكد الدراسة على التنمية الشاملة للإعاقة وعلى الفهم التقليدي للتعاون بين الشمال والجنوب.
    Thus, a traditional bill of lading serves three main functions. UN وعليه، يؤدي سند الشحن التقليدي ثلاث وظائف رئيسية هي.
    This extends freedom of contract provisions to what previously has been a traditional responsibility of the carrier. UN فهي توسع حرية أحكام العقد لتشمل ما كان في السابق التزاما تقليديا من جانب الناقل.
    I do feel a traditional programme would be best. Open Subtitles أعتقد أن التمسك ببرنامج تقليدي سيكون أفضل شيء
    a traditional food from the 1700s, not to mention pretty darn delicious. Open Subtitles طعام تقليدي من عام 1700 ولا داعي لذكر كم هو لذيذ
    I mean, really, we are having a traditional catholic wedding. Open Subtitles أعني، بما أننا سوف نحظي بحفل زفاف كاثوليكي تقليدي
    The first two scenarios assume consumption of a traditional food diet. UN ويفترض في المشهدين الأولين تناول طعام تقليدي.
    He is a traditional chief from the south-west region of Cameroon and the holder of many awards from various orders in Cameroon. UN وهو زعيم تقليدي من المنطقة الجنوبية الغربية من الكاميرون، وحائز على جوائز عديدة في الكاميرون في مجالات متنوعة.
    In traditional justice processes, appealing a decision of a traditional leader is not culturally acceptable. UN وفي عمليات العدالة التقليدية، لا يمكن ثقافيا قبول استئناف قرار لزعيم تقليدي.
    And now, let us celebrate with a traditional Christmas feast. Open Subtitles والآن دعونا نحتفل بمأدوبة تقليدية في ليلة رأس السنة
    It's a traditional Latin service, then a big family lunch after. Open Subtitles هو خدمة لاتينية تقليدية ثم غداء عائلي كبير بعد ذلك
    Online courses are a viable option to a traditional college experience. Open Subtitles أخذ المواد على الإنترنت خيار متاح إلى تجربة جامعية تقليدية
    More like an herbalist or a shaman versus a traditional M.D. Open Subtitles بل أقرب إلى عطار أو معالج بالاعشاب مقابل الطب التقليدي
    As we stressed at the beginning of this session, a traditional verification protocol would not have achieved meaningful verification or greater security. UN وكما أكدنا في بداية هذه الدورة فإن بروتوكول التحقق التقليدي لم يحرز تحققا مجديا أو قدرا أكبر من الأمن.
    Bride price is a traditional form of dowry given by the groom and his family and relatives, to his bride's family and relatives. UN ومهر العروس هو المبلغ التقليدي الذي يقدمه العريس وأسرته وأقاربه إلى أسرة عروسه وأقاربها.
    What is perceived as a traditional census in one country may be a new methodology in another. UN فإن ما يُعتَبر تعدادا تقليديا في بلد ما قد يكون منهجية جديدة في بلد آخر.
    Another 3 per cent are using a traditional method. UN وتستخدم 3 في المائة أخرى إحدى الوسائل التقليدية.
    I wanted to make you a traditional Italian meal. Open Subtitles أردت أن أعدّ لكِ .. طعاماً إيطالياً تقليدياً
    As you know, I had planned a traditional evening of romance and gifts. Open Subtitles كما تعلم، لقد خططت من اجل مساء تقليدى من الرومانسية والهدايا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus