a training manual and a training video have also been produced. | UN | كما وُضع دليل تدريبي وأُنتج شريط " فيديو " تدريبي. |
a training manual for financial investigators was prepared, and a programme of cooperation in setting up financial investigation services was initiated with Barbados and Jamaica. | UN | وتم اعداد دليل تدريبي للمحققين الماليين، وبدأ برنامج التعاون مع بربادوس وجامايكا في إنشاء دوائر للتحقيقات المالية. |
The Human Rights Institute is producing a training manual for judges and lawyers, working closely with the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | ويعمل معهد حقوق اﻹنسان بصورة وثيقة مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان من أجل إصدار دليل تدريبي للقضاة والمحامين. |
ILO is currently in the process of elaborating a training manual. | UN | أما منظمة العمل الدولية، فهي حالياً بصدد إعداد دليل للتدريب. |
a training manual for the Office of the Inspecting Judge and independent prison visitors was drafted. | UN | ووضع نص كتيب تدريبي من أجل مكتب قاضي التفتيش وزوار السجون المستقلة. |
In 2002 MWIA published a training manual on Gender Mainstreaming in Health. Subscriptions | UN | ونشرت الرابطة في عام 2002 دليل تدريب عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الصحة. |
The Office is also preparing a training manual for national human rights institutions on economic, social and cultural rights. | UN | كما تعد المفوضية دليلا تدريبيا للمؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
In this regard, the Special Rapporteur raised the question of possible funding for the preparation of a training manual for judges and lawyers, and submitted a budget for this project. | UN | وأثار المقرر الخاص في هذا الصدد مسألة إمكانية تمويل إعداد دليل تدريبي للقضاة والمحامين، وقدم ميزانية لهذا المشروع. |
a training manual and a training video have also been produced. | UN | كما وُضع دليل تدريبي وأُنتج شريط " فيديو " تدريبي. |
Regional. Domestic Violence: Development and Testing of a training manual for Law Enforcement Officials. | UN | منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي: العنف المنزلي: وضع واختبار دليل تدريبي لمسؤولي إنفاذ القانون. |
During these training sessions a training manual on gender issues was prepared. | UN | وأعد خلال هذه الدورات التدريبية دليل تدريبي عن القضايا الجنسانية. |
The police force, for its part, had developed a training manual on the use of force, which was given to every police officer. | UN | وذكر أن الشرطة من جانبها قامت بإعداد دليل تدريبي بشأن استخدام القوة وزع على جميع ضباط الشرطة. |
a training manual on used lead acid batteries was prepared on the basis of experienced gained from this project. | UN | تم إعداد دليل تدريبي بشأن البطاريات الرصاصية الحامضية المستعملة استناداً إلى الخبرات المكتسبة من هذا المشروع. |
Provision of internet courses, with a training manual which was developed, through the network to 30 municipalities in the region. | UN | تنظيم دورات دراسية عن الإنترنت وإعداد دليل تدريبي من خلال الشبكة لـ 30 بلدية في المنطقة. |
a training manual on gender issues was developed and widely distributed to schools throughout the West Bank and Gaza. | UN | وجرى أيضا وضع دليل تدريبي في المسائل الجنسانية ووزع على نطاق واسع بين المدارس في الضفة الغربية وغزة. |
a training manual connected the principles contained in the Convention with those of the tolerant Islamic sharia. | UN | وهناك دليل للتدريب يربط المبادئ الواردة في الاتفاقية بمبادئ الشريعة السمحاء. |
Thirty-nine Arab blind girls and women have been trained to date in basic computer skills; a training manual has been published in Braille, Arabic and English. | UN | وتم حتى اﻵن تدريب ٣٩ فتاة وامرأة عربية ضريرة على المهارات اﻷساسية لاستخدام الحاسوب؛ وتم نشر دليل للتدريب بلغة برايل وباللغتين العربية والانكليزية. |
Work is proceeding on a training manual for judges and lawyers. | UN | وقد شُرع في تأليف كتيب تدريبي للقضاة والمحامين. |
In preparation for the workshops, the Commission developed a training manual on the appraisal modality, in which a comprehensive matrix of indicators was included. | UN | ووضعت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، عند الإعداد لحلقتي العمل، دليل تدريب بشأن طريقة التقييم، أُدرجت فيه مصفوفة شاملة من المؤشرات. |
For instance, China developed a training manual for public social workers on combating domestic violence. | UN | فقد وضعت الصين مثلا دليلا تدريبيا عن مكافحة العنف العائلي موجها للمرشدين الاجتماعيين العامين. |
In Liberia, UNMIL is preparing a training manual for the security sector, including a module on gender issues for corrections personnel. | UN | وفي ليبريا، تقوم بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بإعداد كتيب تدريب لقطاع الأمن، يشمل نموذجاً يتعلق بالمسائل الجنسانية لموظفي الإصلاحيات. |
It prepared a training manual on local planning and development procedures and is preparing a manual on the rights of indigenous women. | UN | وتم كذلك وضع كتيب للتدريب على عمليات التخطيط والتنمية المحلية. ويجري إعداد كتيب عن حقوق نساء الشعوب الأصلية. |
Preparation of a training manual on juvenile welfare, and training for judges, prosecutors, social workers and police officers working with juveniles; | UN | :: إعداد الدليل التدريبي حول رعاية الأحداث وتم تدريب العاملين من القضاة وأعضاء النيابة والخبراء الاجتماعيين وأفراد شرطة الأحداث؛ |
The structure and content of these training courses was based on a training manual prepared by the Division in cooperation with some members of the Commission. | UN | واستند هيكل هذه الدورات التدريبية ومحتواها إلى دليل التدريب الذي أعدته الشعبة بالتعاون مع بعض أعضاء اللجنة. |
In this regard, we are happy to note that a training manual to assist States in developing knowledge and skills is being prepared by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, in conjunction with the Commission. | UN | وفي هذا الصدد، يسرنا أن نلاحظ أن دليلا للتدريب لمساعدة الدول في تطوير المعرفة والمهارات تقوم بإعداده شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، بالاشتراك مع اللجنة. |
WHO has developed a training manual for the education of primary health workers and nutritionists to promote hygienic handling of food at the household level. | UN | ووضعت منظمة الصحة العالمية كتيبا تدريبيا لتعليم العاملين في مجال الرعاية الصحية اﻷولية والمتخصصين في التغذية المناولة الصحية لﻷغذية على مستوى اﻷسرة المعيشية. |
It has also worked on integrating human rights into the training curriculum of law enforcement agents, for whom it developed a training manual on women's and children's rights. | UN | وشمل عملها أيضاً إدراج حقوق الإنسان في مناهج تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون حيث وضعت لهم دليلاً للتدريب يتناول حقوق النساء والأطفال. |
Advice and technical assistance to the Government of the Sudan, through 96 judicial monitoring missions, 4 training sessions for prison personnel and a training manual for local courts in the 5 Darfur states, to enhance its capacity to provide justice to victims of human rights violations and to promote accountability in Darfur | UN | إسداء المشورة وتقديم المساعدة التقنية إلى حكومة السودان، من خلال 96 بعثة للرصد القضائي، و 4 دورات تدريبية لموظفي السجون ودليل للتدريب موجه للمحاكم المحلية في ولايات دارفور الخمس، من أجل تعزيز قدرتها على توفير العدالة لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان وتعزيز المساءلة في دارفور |
14. In 1994, the CCAQ Subcommittee on Staff Training developed two videos and a training manual for staff training in this area. | UN | ١٤ - وفي عام ١٩٩٤، كانت اللجنة الفرعية المعنية بتدريب الموظفين التابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية قد أعدت شريطي فيديو ودليل تدريب للمساعدة على تدريب الموظفين في هذا المجال. |