She also noted that sometimes victims would also be able to bring individual soldiers before a transitional justice system. | UN | كما أشارت إلى أن الضحايا يستطيعون في بعض الأحيان كذلك تقديم جنود أفراد أمام نظامٍ للعدالة الانتقالية. |
8 meetings were held with national and regional stakeholders to provide assistance in the development of a transitional justice strategy | UN | عقدت ثمانية اجتماعات مع أصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين لتقديم المساعدة في وضع استراتيجية للعدالة الانتقالية |
The Commission must notably encourage the establishment of a transitional justice mechanism. | UN | ويجب على اللجنة أن تشجع على نحو كبير إنشاء آلية للعدالة الانتقالية. |
When a transitional justice institution completes its project, it will have assembled a large volume of records. | UN | فعندما تكمل مؤسسة من مؤسسات العدالة الانتقالية مشروعها، ستكون قد جمعت قدراً كبيراً من السجلات. |
:: Civil society was mobilized to establish a transitional justice Coordination Group. | UN | :: حشد المجتمع المدني لإنشاء فريق للتنسيق في مجال العدالة الانتقالية. |
It encourages the Secretary-General and the Burundian authorities to pursue their dialogue with a view to agreeing on the establishment of a transitional justice mechanism based on the highest standards of justice and international human rights. | UN | ويشجع المجلس الأمين العام والسلطات البوروندية على مواصلة حوارهم بهدف الاتفاق على إنشاء آلية عدالة انتقالية استنادا إلى أعلى معايير العدالة وحقوق الإنسان الدولية. |
a transitional justice Focal Point was also created within the human rights component of UNAMA. | UN | كما أنشئ جهاز تنسيق للعدالة الانتقالية في إطار العنصر المعني بحقوق الإنسان في بعثة الأمم المتحدة. |
(iii) Establishment of a transitional justice mechanism through national consultations and a national seminar | UN | ' 3` إنشاء آلية للعدالة الانتقالية من خلال مشاورات وطنية وحلقة دراسية على الصعيد الوطني |
:: Quarterly consultations with State authorities on the establishment of a national process on the implementation of a transitional justice mechanism | UN | :: إجراء مشاورات فصلية مع سلطات الدولة بشأن إرساء عملية وطنية لـتنفيذ آلية للعدالة الانتقالية |
Please indicate whether a transitional justice mechanism has been established. | UN | ويرجى بيان ما إذا كانت آلية للعدالة الانتقالية قد أنشئت. |
President Condé has committed to work towards social inclusiveness and to ensure accountability for past human rights abuses, including through the establishment of a transitional justice mechanism. | UN | والتزم الرئيس كونديه بأن يعمل من أجل الوئام الاجتماعي وبأن يكفل المساءلة عن الانتهاكات السابقة لحقوق الإنسان، بما في ذلك بإنشاء آلية للعدالة الانتقالية. |
The authors further argue that the adoption of a transitional justice strategy cannot replace access to justice and redress for the victims of gross human rights violations and their relatives. | UN | ويدعي أصحاب البلاغ كذلك أن اعتماد استراتيجية للعدالة الانتقالية لا يمكن أن يحل محل إمكانية لجوء ضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان وأقاربهم إلى القضاء وحصولهم على الإنصاف. |
The authors further argue that the adoption of a transitional justice strategy cannot replace access to justice and redress for the victims of gross human rights violations and their relatives. | UN | ويدعي أصحاب البلاغ كذلك أن اعتماد استراتيجية للعدالة الانتقالية لا يمكن أن يحل محل إتاحة إمكانية لجوء ضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان وأقاربهم إلى القضاء ومن أجل إنصافهم. |
The authors further argue that the adoption of a transitional justice strategy cannot replace access to justice and redress for the victims of gross human rights violations and their relatives. | UN | ويدفع صاحبا البلاغ كذلك بأن اعتماد استراتيجية للعدالة الانتقالية لا يمكن أن يحلّ محلّ وصول ضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان وأقربائهم إلى العدالة وسبل الجبر. |
I commend the legislative efforts to this effect, and call upon all concerned to harmonize a transitional justice law and other relevant laws with international standards. | UN | وأشيد بالجهود التشريعية المبذولة تحقيقاً لهذا الغرض، وأدعو جميع الأطراف المعنية إلى وضع قانون للعدالة الانتقالية يتواءم مع المعايير الدولية وإلى مواءمة غيره من القوانين ذات الصلة مع تلك المعايير. |
Congress had passed the electoral law setting up a Constitution Drafting Assembly and had adopted a transitional justice law. | UN | وقد أصدر المؤتمر الوطني العام القانون الانتخابي الذي أنشئت بموجبه جمعية صياغة الدستور، واعتمد قانون العدالة الانتقالية. |
Finally, planning has begun for the creation of a transitional justice web resource. | UN | وأخيرا، بدأ التخطيط لإنشاء مورد على الشبكة العالمية عن العدالة الانتقالية. |
A. Transitional justice and national reconciliation 42 - 44 11 | UN | ألف - عملية العدالة الانتقالية والمصالحة الوطنية 42-44 13 |
It welcomed the commitment to a transitional justice process. | UN | ورحبت بالالتزام بعملية العدالة الانتقالية. |
It also notes the information provided by the delegation on the adoption of a transitional justice policy. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً المعلومات التي قدمها الوفد بشأن اعتماد سياسة العدالة الانتقالية. |
Establish a transitional justice mechanism to determine the responsibilities of perpetrators and ensure their accountability, and provide reparations for the victims of violations and oppression by the previous political regime (Sudan); | UN | 115-6- إنشاء آلية عدالة انتقالية تحدّد مسؤوليات الجناة وتضمن مساءلتهم، ومنح تعويضات لضحايا انتهاكات وقمع النظام السياسي السابق (السودان)؛ |
In conjunction with other components, the human rights component will also assist national stakeholders in the capacity-building and development of a transitional justice strategy. | UN | وسيساعد هذا العنصر أيضا، هو وعناصر أخرى، الجهات الوطنية المعنية في بناء القدرات ووضع استراتيجية للعدالة في المرحلة الانتقالية. |