"a tyrant" - Dictionnaire anglais arabe

    "a tyrant" - Traduction Anglais en Arabe

    • طاغية
        
    • الطاغية
        
    • مستبد
        
    • طاغيه
        
    • مستبدّة
        
    • كطاغية
        
    • مستبداً
        
    • مستبدة
        
    Jewish legend tells of a tyrant who would play a cruel trick on his subjects. UN هناك إسطورة يهودية عن طاغية كـان يمارس حيلة قاسية على رعاياه.
    For forty years, the Libyan people had been under the oppressive rule of a tyrant. UN وقد بقي الشعب الليبي خلال أربعة عقود تحت حكم طاغية مستبد.
    I had a bad dream that my best friend became a tyrant and forced me to stay up all night to work. Open Subtitles راودني كابوس فظيع حيث أصبح أفضل أصدقائي طاغية وأجبرني على السهر للعمل طوال الليل
    The world will know that free men stood against a tyrant. Open Subtitles سيعلم العالم: أن رجالا احرار و قفوا في وجه الطاغية
    You try that man under your rules, no one on the island will believe the verdict or believe you to be less than a tyrant. Open Subtitles سوف تحاكم ذلك الرجل,على قوانينكم لن يصدق اي شخص على الجزيره قرار الحكم او يصدقوك لكونك طاغيه
    Simcoe's also a tyrant and we have a right, a divine right to topple tyrants. Open Subtitles و سيمكو أيضا طاغية ولدينا الحق، الحق الالهي للاطاحة بالطغاة
    You are a tyrant with no regard for human life. Open Subtitles انتِ طاغية ولا تبدين أي اعتبار لحياة الإنسان
    That he is not a leader of a republic but a tyrant dividing his spoils among his cronies? Open Subtitles ذلك أنه ليس قائدًا للجمهورية؟ بل طاغية يفرق الغنائم على رفقائه؟
    Chile cannot put up with a tyrant's lies forever. Open Subtitles تشيلي لا يمكن أن تستمر بأكاذيب طاغية إلى الأبد.
    We also know what it's like to see our brothers die in the service of no end other than a tyrant's pride. Open Subtitles ونعرف أيضًا كيف نرى أشقائنا يموتون، في خدمة لا نهاية لشخص ليس سوى طاغية.
    Look, your house does not deserve to rule - the King's half-mad, his wife's a tyrant. Open Subtitles عائلتك لا تستحق الحكم الملك مجنون وزوجته طاغية
    Standing up against a tyrant who gasses his own people. Open Subtitles وقوفك في وجه طاغية والذي ضرب شعبه بالغاز
    There is no other way to keep her from the miserable existence I endured, one of slavery under a tyrant. Open Subtitles لا سبيل آخر لوقايتها من الحياة التعيسة التي كابدتها حياة تستعبدها فيها طاغية.
    And i learned from it, That i would never ever again, You know, go-- do the bidding of a tyrant. Open Subtitles ولقد تعلّمتُ من تلك التجرُبة الّا أُخضع لأى طاغية أبداً.
    A prince whose character is thus marked by every act which may define a tyrant is unfit to be the ruler of a free people." Open Subtitles الشخص الذي فيه يلتمس الشر و قد عرفه إنه طاغية لا يصلح أن يكون حاكم للناس الأحرار
    a tyrant who kills senators is human too, I guess... Open Subtitles الطاغية الذي قتل السناتور .. هو إنسان أيضاً ، أعتقد
    We are here tonight to rid the country of a tyrant. Open Subtitles نحن هنا اللّيلة لتخليص البلاد من الطاغية
    He's a tyrant, but he's always been insanely protective of his own people. Open Subtitles هو مستبد , لكنه دائما كان يحمي بشكل جنوني شعبه
    Now, your father was a tyrant and a brute, but you're not that kind of king. Open Subtitles بما أن والدك كان طاغيه و مجرم, لكنك لست ذلك النوع من الملوك.
    No, if I become a tyrant, then what is it we all fight for? Open Subtitles لا, لو أصبحتُ مستبدّة فعلامَ نحن نقاتل ؟
    The Empress can't use... her Scepter of Gold-Dragon control... or Profion will paint her as a tyrant to the Council. Open Subtitles الإمبراطورة لا تستطيع استعمال صولجانها للسيطرة على التنين الذهبي أو بروفيون سيصورها كطاغية إلى المجلس
    He could become a tyrant if nobody kept him in check. Open Subtitles يمكنه أن يصبح مستبداً إذا لم يمنعه أحد
    They want a tyrant who will police their behavior and chart their movement on the social ladder. Open Subtitles يريدون واحدة مستبدة تتحكم بتصرفاتهم ويرتب حركاتهم في السلم الأجتماعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus