The inventory charts annexed to the annual reports of the Working Group have been a very useful tool, which we should continue to use. | UN | وكانت قائمة جداول قرارات الجمعية بشأن تنشيط الجمعية العامة المرفقة بالتقارير السنوية للفريق العامل أداة مفيدة جدا يجب علينا الاستمرار في استخدامها. |
The report of the Panel of Experts on Sierra Leone Diamonds and Arms is a very useful first step. | UN | ويعد تقرير فريق الخبراء عن الألماس والأسلحة في سيراليون خطوة أولى مفيدة جدا. |
We are convinced that countries in the process of developing or updating national legislation will find it a very useful tool. | UN | ونحن مقتنعون بأن البلدان التي بصدد سن تشريعات وطنية أو تعديلها ستجد أنها أداة مفيدة للغاية. |
It provides a very useful forum for parliamentarians to exchange ideas and benefit from dialogue on issues of relevance to the entire world community. | UN | فهي توفر محفلا مفيدا جدا للبرلمانيين لتبادل اﻵراء والاستفادة من الحوار حول قضايا تمس المجتمع العالمي بأكمله. |
The mechanism should constitute a very useful forum for the further development of a common strategy in support of the peace process. | UN | وينبغي أن تشكل هذه الآلية منتدى مفيدا للغاية من أجل الدفع إلى الأمام بعملية وضع استراتيجية مشتركة دعما لعملية السلام. |
It also provided a very useful and qualitative contribution to the debate ahead of the MDG summit last month. | UN | ووفر أيضاً إسهاماً مفيداً جداً ونوعياً في المناقشة التي سبقت مؤتمر قمة الألفية الشهر الماضي. |
In 2007, I have already undertaken a very useful follow-up mission after my first mission to Nepal two years ago. | UN | وفي عام 2007، قمت ببعثة متابعة مفيدة جداً إلى نيبال بعد بعثتي الأولى إلى هذا البلد قبل سنتين. |
a very useful review of its achievements and shortcomings in its first meetings was undertaken. | UN | وفي اجتماعاتها الأولى تم إجراء استعراض مفيد جدا لإنجازاتها وأوجه قصورها. |
The report of the Panel of Experts on Sierra Leone Diamonds and Arms is a very useful first step. | UN | ويعد تقرير فريق الخبراء عن الألماس والأسلحة في سيراليون خطوة أولى مفيدة جدا. |
This special session of the General Assembly on social issues is a very useful event. | UN | وهذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة للقضايا الاجتماعية مفيدة جدا. |
National competitive examinations were a very useful means of enhancing the equitable geographical distribution of staff. | UN | وأشار إلى أن الامتحانات التنافسية الوطنية لغرض التعيين مفيدة جدا لجعل التمثيل الجغرافي للموظفين أكثر إنصافا. |
This information has proven to be a very useful tool for evaluating the implementation of the Convention in the State party. | UN | وقد ثبت أن هذه المعلومات أداة مفيدة جدا لتقييم تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف. |
The National Security Unit will, without doubt, be a very useful tool in the fight against human trafficking. | UN | ولا شك أن وحدة الأمن الوطني ستكون أداة مفيدة للغاية في المعركة ضد الاتجار بالبشر. |
The report contains a very useful survey of measures by Member States, regional and subregional organizations and other relevant organizations on the implementation of the Strategy. | UN | ويتضمن التقرير دراسة استقصائية مفيدة للغاية للتدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وغيرها من المنظمات ذات الصلة بشأن تنفيذ الاستراتيجية. |
For us, we agree that a fissile material cut—off treaty can be a very useful step. | UN | ونوافق على أن معاهدة وقف انتاج المواد اﻹنشطارية قد تشكل، في نظرنا، خطوة مفيدة للغاية. |
Articles 13, 15 and 16 provide a set of guarantees for the respect of the rights of individuals and as such form a very useful part of the text. | UN | تنص المواد ١٣ و ١٥ و ١٦ على مجموعة من الضمانات لاحترام حقوق اﻷفراد ومن ثم فهي تشكل جزءا مفيدا جدا من النص. |
It provides us with a very useful framework for evaluating the successes and challenges faced by the Court. | UN | فهو يعطينا إطار عمل مفيدا جدا لتقييم أوجه النجاح والتحدي التي واجهتها المحكمة. |
In particular, they indicated that the section in the report concerning maritime security and safety provided a very useful basis for the discussions. | UN | وأشارت الوفود بوجه خاص إلى أن فرع التقرير المتعلق بالأمن البحري والسلامة البحرية يوفر أساسا مفيدا جدا للمناقشات. |
Informal dispute resolution had a very useful role to play in that regard. | UN | وذكر أن تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية تؤدي دورا مفيدا للغاية في هذا الصدد. |
If that was achieved, the study could prove to be a very useful guide in a highly complex field. | UN | وإذا تحقق ذلك، فإن الدراسة ستكون دليلا مفيدا للغاية في مجال معقد للغاية. |
We believe that it contains a very useful survey of the steps taken by the United Nations system in the area of road safety. | UN | ونرى أنه يتضمن مسحاً مفيداً جداً للخطوات التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة في مجال سلامة المرور على الطرق. |
This tool in hand is a very useful mechanism complementing our work in this field. | UN | فهذه الأداة المتاحة لنا آلية مفيدة جداً تكمِّل عملنا في هذا الميدان. |
That provision was a very useful amendment to the 1996 draft; it remained to be seen whether it would be sufficient. | UN | وهذا الحكم هو تعديل مفيد جدا لمشروع عام ١٩٩٦؛ وينبغي الانتظار لمعرفة ما إذا كان كافيا. |
This is a very useful programme, which is worthy of replication in other places in Somalia. | UN | وهذا البرنامج مفيد جداً ويجدر تكراره في أماكن أخرى في الصومال. |
In general, follow-up on Views was clearly a very useful procedure. | UN | وبشكل عام يتضح أن متابعة الآراء هو إجراء مفيد للغاية. |
3. The Canadian International Development Agency (CIDA) has a very useful definition of a gender-sensitive indicator. | UN | 3- وضعت الوكالة الكندية للتنمية الدولية تعريفاً جد مفيد للمؤشر الذي يراعي الفوارق بين الجنسين، جاء فيه ما يلي: |