| Running a post without puking -- also a virtue. | Open Subtitles | و آداء التمارين بدون استفراغ يعتبر فضيلة أيضاً |
| However, while patience is a virtue, of course, continued passivity is not. | UN | ولكن، مع أن الصبر فضيلة بطبيعة الحال، فإن استمرار التقاعس ليس كذلك. |
| I believe punctuality is a virtue, as is following orders. | Open Subtitles | أؤمن بأن الإلتزام بالمواعيد فضيلة كالإلتزام بالأوامر |
| Though, let us remember that cancer is also natural, so naturalness in itself should not be considered a virtue. | Open Subtitles | دعونا نتذكر أن السرطان طبيعي أيضاً لذلك الطبيعة في حد ذاتها ينبغي أن لا تعتبر فضيلة |
| Come now, admit I've been patient. And patience is a virtue I generally lack. | Open Subtitles | أعترف الآن أننى كنت صبورا و الصبر هو فضيله تنقصنى جدا |
| He has that kind of man's ego from another time, when it wasn't considered just being an asshole, when it was a virtue, you know,'cause he grew up in Michigan, and I just think | Open Subtitles | هو لديه ذلك النوع من الغرور من عصر اخر حينما كان هذا النوع من الغرور لايعتبر حقارة عندما كان فضيلة ، تعلم |
| \/\/ell, patience is a virtue and now look I have an orchard in front of me. | Open Subtitles | حسنا, الصبر فضيلة و الأن لدي بستان أمامي. |
| I come from a world that believes that lying to succeed and lying to make money is a virtue. | Open Subtitles | لقد جئت من عالم ذاك يعتقد أن أن الكذب لتحقيق النجاح والكذب لكسب المال هي فضيلة. |
| Good things come to those who wait, and, like the macaws, patience is a virtue in the jungle. | Open Subtitles | الأشياء الجيدة تأتي لأولئك الذين ينتظرون, و مثل الببغاوات, الصبر في الغابة فضيلة. |
| It means trust is not a virtue,... so do what I say, when I say it. | Open Subtitles | أعني ان الثقة ليست فضيلة لذلك افعلي ما أقوله, عندما أقوله |
| We learned that greed is a vice, but that's old. Greed is a virtue. | Open Subtitles | ،تعلمنا بأن الطمع رذيلة ليس الآن، فالطمع فضيلة |
| Perhaps you will succeed in teaching me humility, it's a virtue I've never really mastered. | Open Subtitles | ربما ستنجح بتعليمي التواضع، وهي فضيلة لم أوفـّق بإتقانها |
| Darling, when will you understand that being normal is not necessarily a virtue. | Open Subtitles | أفهمي ياحبيبتي أن الحياة الطبيعية ليست فضيلة |
| Loyalty is a virtue. But in the desert nothing interferes with survival. | Open Subtitles | الولاء فضيلة لكن في الصحراء لا شيء يعيق البقاء |
| Or, is ambition only a virtue among nobles, a fault for the rest of us? | Open Subtitles | أم أن الطموح فضيلة للنبلاء فقط و خطيئة لبقية البشر ؟ |
| The draft protocol attempted to present the destruction of millions of obsolete cluster munitions scheduled for disposal as a virtue. | UN | وقد سعى مشروع البروتوكول إلى تقديم مسألة تدمير ملايين الذخائر العنقودية التي عفا عنها الزمن والمقرر التخلص منها على أنها فضيلة. |
| That enduring violence is not a virtue that women should seek to practise despite unbearable circumstances should be proclaimed and spread across society. | UN | وينبغي إعلان أن تحمل العنف ليس فضيلة ينبغي للمرأة أن تسعى إلى التحلي بها رغم الظروف التي لا تطاق وينبغي نشر هذا بين جميع شرائح المجتمع. |
| Finally, the contribution that my country can offer today in this forum is to turn our gaze towards a virtue that is characteristic of political coexistence and is present in democratic societies. | UN | وأخيرا، إن المساهمة التي يمكن لبلدي أن يقدمها اليوم لهذا المحفل هي تحويل أنظارنا إلى فضيلة يتسم بها التعايش السياسي وهي حاضرة في المجتمعات الديمقراطية. |
| I don't think I can continue to live in a place... that embraces and nurtures apathy as if it was a virtue. | Open Subtitles | لا أعتقد أننى سأستمر فى العيش فى مكان يسبب الإحراج ويربى اللامبالاه كما لو كانت فضيله |
| Basic decency, inter alia, in economic transactions, is a virtue that is commonly understood, if not always practised, across cultures and continents. | UN | وتعتبر اللياقة الأساسية، في أمور منها المعاملات الاقتصادية، من الفضائل المفهومة عموما، في جميع الثقافات والقارات وإن لم تكن تمارس دوما. |
| The French do see arrogance as a virtue, so you'll be welcome there. | Open Subtitles | الفرنسيين يرون الغطرسة كفضيلة لذا سيكون مُرحب بك هُناك |
| But to be foremost in battle... is a virtue not to be despised. | Open Subtitles | لكنأنتكونفيالمقـامالأول فيالمعركة... فتلك مزيّة وليس شيء مُهين |
| Patience is a virtue in which I believe, but there is nothing virtuous about being patient with the suffering of others. | UN | أننا نؤمن بأن الصبر فضيلة، لكن ليس هناك شيء من الفضيلة في الصبر مع معاناة الآخرين. |