"a virtue" - English Arabic dictionary

    "a virtue" - Translation from English to Arabic

    • فضيلة
        
    • فضيله
        
    • من الفضائل
        
    • كفضيلة
        
    • مزيّة
        
    • من الفضيلة
        
    Running a post without puking -- also a virtue. Open Subtitles و آداء التمارين بدون استفراغ يعتبر فضيلة أيضاً
    However, while patience is a virtue, of course, continued passivity is not. UN ولكن، مع أن الصبر فضيلة بطبيعة الحال، فإن استمرار التقاعس ليس كذلك.
    I believe punctuality is a virtue, as is following orders. Open Subtitles أؤمن بأن الإلتزام بالمواعيد فضيلة كالإلتزام بالأوامر
    Though, let us remember that cancer is also natural, so naturalness in itself should not be considered a virtue. Open Subtitles دعونا نتذكر أن السرطان طبيعي أيضاً لذلك الطبيعة في حد ذاتها ينبغي أن لا تعتبر فضيلة
    Come now, admit I've been patient. And patience is a virtue I generally lack. Open Subtitles أعترف الآن أننى كنت صبورا و الصبر هو فضيله تنقصنى جدا
    He has that kind of man's ego from another time, when it wasn't considered just being an asshole, when it was a virtue, you know,'cause he grew up in Michigan, and I just think Open Subtitles هو لديه ذلك النوع من الغرور من عصر اخر حينما كان هذا النوع من الغرور لايعتبر حقارة عندما كان فضيلة ، تعلم
    \/\/ell, patience is a virtue and now look I have an orchard in front of me. Open Subtitles حسنا, الصبر فضيلة و الأن لدي بستان أمامي.
    I come from a world that believes that lying to succeed and lying to make money is a virtue. Open Subtitles لقد جئت من عالم ذاك يعتقد أن أن الكذب لتحقيق النجاح والكذب لكسب المال هي فضيلة.
    Good things come to those who wait, and, like the macaws, patience is a virtue in the jungle. Open Subtitles الأشياء الجيدة تأتي لأولئك الذين ينتظرون, و مثل الببغاوات, الصبر في الغابة فضيلة.
    It means trust is not a virtue,... so do what I say, when I say it. Open Subtitles أعني ان الثقة ليست فضيلة لذلك افعلي ما أقوله, عندما أقوله
    We learned that greed is a vice, but that's old. Greed is a virtue. Open Subtitles ،تعلمنا بأن الطمع رذيلة ليس الآن، فالطمع فضيلة
    Perhaps you will succeed in teaching me humility, it's a virtue I've never really mastered. Open Subtitles ربما ستنجح بتعليمي التواضع، وهي فضيلة لم أوفـّق بإتقانها
    Darling, when will you understand that being normal is not necessarily a virtue. Open Subtitles أفهمي ياحبيبتي أن الحياة الطبيعية ليست فضيلة
    Loyalty is a virtue. But in the desert nothing interferes with survival. Open Subtitles الولاء فضيلة لكن في الصحراء لا شيء يعيق البقاء
    Or, is ambition only a virtue among nobles, a fault for the rest of us? Open Subtitles أم أن الطموح فضيلة للنبلاء فقط و خطيئة لبقية البشر ؟
    The draft protocol attempted to present the destruction of millions of obsolete cluster munitions scheduled for disposal as a virtue. UN وقد سعى مشروع البروتوكول إلى تقديم مسألة تدمير ملايين الذخائر العنقودية التي عفا عنها الزمن والمقرر التخلص منها على أنها فضيلة.
    That enduring violence is not a virtue that women should seek to practise despite unbearable circumstances should be proclaimed and spread across society. UN وينبغي إعلان أن تحمل العنف ليس فضيلة ينبغي للمرأة أن تسعى إلى التحلي بها رغم الظروف التي لا تطاق وينبغي نشر هذا بين جميع شرائح المجتمع.
    Finally, the contribution that my country can offer today in this forum is to turn our gaze towards a virtue that is characteristic of political coexistence and is present in democratic societies. UN وأخيرا، إن المساهمة التي يمكن لبلدي أن يقدمها اليوم لهذا المحفل هي تحويل أنظارنا إلى فضيلة يتسم بها التعايش السياسي وهي حاضرة في المجتمعات الديمقراطية.
    I don't think I can continue to live in a place... that embraces and nurtures apathy as if it was a virtue. Open Subtitles لا أعتقد أننى سأستمر فى العيش فى مكان يسبب الإحراج ويربى اللامبالاه كما لو كانت فضيله
    Basic decency, inter alia, in economic transactions, is a virtue that is commonly understood, if not always practised, across cultures and continents. UN وتعتبر اللياقة الأساسية، في أمور منها المعاملات الاقتصادية، من الفضائل المفهومة عموما، في جميع الثقافات والقارات وإن لم تكن تمارس دوما.
    The French do see arrogance as a virtue, so you'll be welcome there. Open Subtitles الفرنسيين يرون الغطرسة كفضيلة لذا سيكون مُرحب بك هُناك
    But to be foremost in battle... is a virtue not to be despised. Open Subtitles لكنأنتكونفيالمقـامالأول فيالمعركة... فتلك مزيّة وليس شيء مُهين
    Patience is a virtue in which I believe, but there is nothing virtuous about being patient with the suffering of others. UN أننا نؤمن بأن الصبر فضيلة، لكن ليس هناك شيء من الفضيلة في الصبر مع معاناة الآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more