"أثرة" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    There is a need for pro-poor growth that enhances its positive impact on employment and poverty reduction.UN فهناك حاجة إلى تحقيق نمو لصالح الفقراء يعزز أثرة الإيجابي على العمالة والحد الفقر.
    Whoever paid for Lars' and Harlin's tomb raiding made sure to cover their tracks.Open Subtitles كلا .. من دفع لهما للإغارة على القبر حرص على تغطية أثرة
    I also consider as an aggravating factor the emotional damages inflicted on the families of the victims and the community at large as a result of your actions.Open Subtitles وأخذت في الإعتبار أيضاً العامل المشدد الأضرار العاطفية التي أثرة على أسر الضحايا والمجتمع ككل نتيجة أفعالك
    ll, if the guy in the booth is our perp, maybe this dust can help me follow his trail.Open Subtitles لو كان الرجل في الحجرة هو الفاعل ربما هذا الغبار يساعدني على إتباع أثرة
    I think the energy is unimportant past its initial imprint on the crystals.Open Subtitles أعتقد أن أثر الطاقة الماضية غير مهم في أثرة على البلورات
    And use Red Star satellites to track him.Open Subtitles واستخدام اقمار ريد ستار الاصطناعية لاقتفاء أثرة
    Wow. Boy, I'd love to meet the woman that spun his head.Open Subtitles أريد أن أقابل المرأة التي أثرة فيه
    Whatever agent caused the Vorlix is gone, but its effects were pandemic.Open Subtitles أيا كان العامل الذي سبب الفورليكس فأنة أنتهي و لكن أثرة الجائر واضح .
    I know she meant a lot to you.Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}.أعلم أنّها كانت لها أثرة عندكِ
    I know she meant a lot to you.Open Subtitles أعلم أنّها كانت لها أثرة عندكِ.
    He was lost! He disappeared among the trees.Open Subtitles لقد فقدنا أثرة اختفى بين الأشجار.
    56. Whereas greater educational attainment appears to deter early onset of sexual activity for women, it seems to have the opposite effect among men.UN 56 - وفي حين أن تحقيق مستويات تعليمية أعلى يبدو عاملا رادعا بالنسبة للنساء عن بدء النشاط الجنسي في سن مبكرة، فإن أثرة يبدو عكسيا بالنسبة للرجال.
    Unless the law provides otherwise, the measure may be imposed temporarily, for a minimum of one year and a maximum of three years, effective from the date on which the main sentence has been served or is extinguished for any other reason,.UN ويكون الحرمان بصفة دائمة فلا يزول أثرة إلا برد الاعتبار كما يجوز أن يكون مؤقتا بمدة لا تقل عن سنة ولا تزيد عن ثلاث سنوات تبدأ من تاريخ انتهاء تنفيذ العقوبة الأصلية أو من تاريخ انقضائها لأي سبب آخر ما لم ينص القانون على خلاف ذلك " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more