Yeah, it's been a while since anybody took a photo of me. | Open Subtitles | نعم، ولكن هذا وقت طويل منذ شخص قد أخذ صورة لي. |
It's been a while since we've had a good bitch brawl. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ أن حدث شجار عاهرات جيد |
It's been a while since I wore a badge, but last I remember we surveil targets, not each other. | Open Subtitles | مرّت فترة طويلة منذ أن إرتديت شارَة، لكن آخر ما أتذكره أننا نُراقب الأهداف وليس بعضنا البعض. |
It's been a while since I had a best friend. | Open Subtitles | لقد مرة فترة من الوقت منذ كان لي صديق مقرب |
I just you know I just think it's been a while since... | Open Subtitles | أنا فقط كما تعلمين، أظن أنه قد مر بعض الوقت منذ |
It's been a while since I've met one of us as tempting as you. | Open Subtitles | مضى وقت منذ أن التقيت شخصاً مغرياً مثلك. |
It's been a while since we've wandered around those woods. | Open Subtitles | لقد مرت فترة منذ أن تجولنا حول هذه الغابات |
No, it's been a while since you've been in my O.R. | Open Subtitles | كلا، لقد مر زمن منذ أن كنتِ في غرفة عملياتي. |
Been a while since we've had a meal without dead bodies or waiting for Jo to call. | Open Subtitles | تم منذ بعض الوقت لقد كان على وجبة دون جثث الموتى أو انتظار جو للاتصال. |
I don't know, Zach, it's been a while since I've had to battle the God of Thunder! | Open Subtitles | لا أعلم زاك، لقد مر وقت طويل منذ أن كنت مضطراً لأن أقاتل إله الرعد |
It's been a while since I got you to second base. | Open Subtitles | مضى وقت طويل منذ أن وصلت معك إلى المرحلة الثانية |
No, it's been a while since you and I sat around and talked. | Open Subtitles | لا، لقد مر وقت طويل منذ أن جلسنا أنا وأنت وتحدثنا. |
It's been a while since I felt that way about someone. | Open Subtitles | مرت فترة طويلة منذ ان شعرت بهذه الطريقة لشخص ما |
The important thing is not that it's been a while since I've exercised, but that I'm exercising now. | Open Subtitles | الشيء المهم ليس لأنه كانت فترة طويلة منذ آخر مرة تمرنت فيها بل لأني أتمرن الآن |
Even so, it's been a while since I've seen you use 70% of your powers, Lord Bills. | Open Subtitles | وحتى مع ذلك، وكانت فترة من الوقت منذ لقد رأيت كنت تستخدم 70٪ من الصلاحيات الخاصة بك، فواتير الرب. |
It's been a while since I've had easy. | Open Subtitles | وكانت فترة من الوقت منذ ان كنت كان سهلا. |
It's been a while since we were thrown out of a party. | Open Subtitles | لقد مر بعض الوقت منذ قد تم طردنا من حفلةٍ ما. |
It was lovely. It's been a while since I've had such a good laugh. | Open Subtitles | كان ذلك بديعًا، فقد مرّ وقت منذ ضحكت من قلبي. |
It's been a while since we went somewhere as a family. | Open Subtitles | لقد مضت فترة منذ أن ذهبنا إلى مكانٍ ما كعائلة |
It's been a while since your people could, you know, buy my people. | Open Subtitles | مضى زمن منذ كان قومك يستطيعون، تعلم، شراء قومي. |
I think it's been a while since a few of us have eaten. | Open Subtitles | أعتقد هي كَانتْ فترةَ منذ بضعة منّا أَكلوا. |
I don't know. It-It's been a while since I've seen the movie. | Open Subtitles | لا أعلم لقد مضى وقتٌ طويل منذ أن شاهدت الفلم |
I mean, it's been a while since you tried a criminal case personally. | Open Subtitles | مرّ زمن طويل منذ أن تولّيت الإدّعاء شخصيّا في قضيّة جنائية |
It's been a while since I've seen an old 265 small block. | Open Subtitles | لقد مر وقتا طويل منذ ان رأيت عادم 256 صغير وقديم |
It's probably'cause it's been a while since I felt that way. | Open Subtitles | وربما كان الأمر كذلك لأنه كان لفترة من الوقت منذ شعرت بهذه الطريقة. |
So, it's been a while since your girlfriend's dad caught you talking about sleeping with her? | Open Subtitles | إذاً، مرّت فترة مذ أمسكك والد خليلتك بينما تتحدث عن النوم معها؟ |
It's been a while since you had that on your head. | Open Subtitles | نعم، هناك يبدأ تمر فترة من الزمن منذ كان لديك على رأسه الماضي. |