"aal" - Traduction Anglais en Arabe

    • العال
        
    • آل
        
    Mr. Ahmad Abdel Aal suffers from progressive cancer. UN ويعاني السيد أحمد عبد العال من سرطان مُتَرَقّ.
    Messrs. Khaled Hammaami, Khaled Jema'`Abd al-`Aal, Mustafa Qashesha and Muhammad Asa'd were sentenced to seven years' imprisonment. UN وحكم على السيد خالد همامي وخالد جمعة وعبد العال مصطفى قشيشة ومحمد أسعد بالسجن لمدة سبع سنوات.
    Concerning General Jamil Al Sayed, General Raymond Azar, General Ali El Haj, General Mustapha Hamdan, Ahmad Abdel Aal, UN بشأن: اللواء جميل السيد واللواء ريمون عازار واللواء على الحاج واللواء مصطفى حمدان وأحمد عبد العال وأيمن طرابيا ومصطفى طلال مستو ومحمود عبد العال.
    9. Except for Mr. Tarabay and Mr. Mesto, and more recently the brothers Mahmud and Ahmad Abdel Aal, all are being held in isolation in cells without light and ventilation, 2 metres long and 1.3 metres wide. UN 9- وباستثناء السيد طرابيا والسيد متسو، والأخوين محمود وأحمد عبد العال في عهد أقرب، فإن جميعهم موضوعون قيد الحبس الانفرادي في زنزانات بلا ضوء أو تهوية، طول كل منها متران وعرضها 1.3 متر.
    Keynote speeches were given by Azeddine Laraki, Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference; Salih Bin Abdul Aziz Aal Al-Sheikh, Minister of Islamic Affairs and Endowments, Saudi Arabia; and Abdullah Bin Salih Al-Obeid, Secretary-General of the Muslim World League. UN وألقى الكلمات الرئيسية عز الدين لاراكي، الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي؛ وصالح بن عبد العزيز آل الشيخ، وزير الشؤون الإسلامية والأوقاف في المملكة العربية السعودية؛ وعبد الله بن صالح العبيد، أمين عام رابطة العالم الإسلامي.
    24. Mr. Ahmad Abdel Aal was responsible for public relations in a Muslim charity association. UN 24- وكان السيد أحمد عبد العال مسؤولاً عن العلاقات العامة في جمعية خيرية إسلامية.
    Mr. Ahmad Abdel Aal told his lawyer that he was forced to sign statements which he could not read owing to his poor eyesight and because he did not have his spectacles. UN وأخبر السيد أحمد عبد العال محاميه أنه أُجبر على توقيع بيانات لم يكن باستطاعته قراءتها بسبب ضعف نظره ولأن نظارته لم تكن معه.
    Mr. Ahmad Abdel Aal presented his last application for release on 30 March 2007. UN وقد قدم السيد أحمد عبد العال آخر طلب للإفراج في 30 آذار/مارس 2007.
    Ahmad Shawqi Thabet'Abd al-'Aal was arrested on 10 April 1993 and allegedly tortured for four days at SSI headquarters and at the SSI branch office at Gaber bin Hayyan Street in Doqqi, Cairo. UN ٦٨١- أحمد شوقي ثابت عبد العال قُبض عليه في ٠١ نيسان/أبريل ٣٩٩١ وادﱡعي أنه عذب لمدة أربعة أيام في مقر مباحث أمن الدولة وفي مكتب فرع مباحث أمن الدولة بشارع جابر بن حيان في الدقي، بالقاهرة.
    Concerning Messrs. Ahmed Omar Einein, Khaled Hammaami, Khaled Jema'`Abd al-`Aal, Mustafa Qashesha, Muhammad Asa'd, Ahmed Huraania, Hussein Jema'`Othmaan, Samer Abu al-Kheir, Abd al-Ma'ti Kilani, Muhammad `Ali Huraania, Muhammad `Ezz al-Din Dhiyab and Muhammad Kilani UN بشأن السادة أحمد عمر عينين وخالد حمامي وخالد جمعة عبد العال ومصطفى قشيشة ومحمد أسعد وأحمد حورانية وحسين جمعة عثمان وسامر أبو الخير وعبد المعطي كيلاني ومحمد علي حورانية ومحمد عز الدين دياب ومحمد كيلاني
    A specific example of the application of such measures is the detention, investigation of the background and deportation to Ecuador in October 1999, in cooperation with the Ecuadorian, Egyptian and United States authorities, of the Egyptian national Mohamed Ebid Abdel Aal Ebid, who was requested by the judicial authorities of his country of origin and accused of terrorism. UN وهناك مثال محدد لتطبيق هذه الإجراءات هو ما جرى في تشرين الأول/أكتوبر 1999، بالتعاون مع السلطات الإكوادورية والمصرية وسلطات الولايات المتحدة، من اعتقال المواطن المصري محمد عبيد عبد العال عبيد ومراجعة سوابقه وترحيله إلى إكوادور، وكان مطلوبا من السلطات القضائية في بلده بتهمة الإرهاب.
    2. Amir Ahmed Abdel Aal UN 2 - أمير أحمد عبد العال
    6. Raja Abdel Aal UN 6 - رجا عبد العال
    47. Mahmoud Abdel Aal UN 47 - محمود عبد العال
    (b) Hanni Ibrahim Abdel Aal Ibrahim, aged 25, student, residing in Cairo, arrested on 16 May 1996, and detained at Abou Zaabel High Security Prison; UN (ب) هاني إبراهيم عبد العال إبراهيم، السن 25 عاماً، طالب، مقيم في القاهرة، ألقي القبض عليه في 16 أيار/مايو 1996، ومحتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة؛
    21. In connection with Opinion No. 37/2007 (Lebanon), the source informed the Working Group that Mr. Ahmad Abdel Aal and Mr. Mahmoud Abdel Aal were released on bail on 25 February 2009. UN 21- وبخصوص الرأي رقم 37/2007 (لبنان)()، أعلم المصدر الفريق العامل بأن السيد أحمد عبد العال والسيد محمود عبد العال أُفرج عنهما بكفالة في 25 شباط/فبراير 2009.
    In recognition of their influence, key government appointees hail from these two regions: the Defence Minister, Usama al-Juwali (Zintan); the Chief of Staff, Yussef al-Manqoush (Misratah) appointed on 2 January 2012; and the Interior Minister, Fawzi Abdul Aal (Misratah). UN واعترافا بنفوذ هذين اللواءين، عيِّن أشخاصٌ منهما في مناصب حكومية رئيسية، حيث عُيَّن أسامة الجويلي (الزنتان) وزيرا للدفاع، ويوسف المنقوش (مصراتة) رئيسا للأركان في 2 كانون الثاني/يناير 2012، وفوزي عبد العال (مصراتة) وزيرا للداخلية.
    The deprivation of liberty of Jamil El Sayed, Mustapha Hamdan, Raymond Azar and Ali El Haj, Ayman Tarabay, Mustapha Talal Mesto, Ahmad Abdel Aal and Mahmud Abdel Aal is arbitrary, being in contravention of articles 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, to which Lebanon is a party, and falls within category III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان جميل السيد ومصطفى حمدان وريمون عازار وعلى الحاج وأيمن طرابيا ومصطفى طلال مستو وأحمد عبد العال ومحمود عبد العال من الحرية إجراء تعسفي لكونه يخالف المادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل.
    7. According to the information transmitted by the source, eight persons, all of Lebanese nationality, Ahmad Abdel Aal, Ayman Tarabay, Mustapha Talal Mesto, Mahmud Abdel Aal, General Jamil Al Sayed, General Raymond Azar, General Ali El Haj and General Mustapha Hamdan, have been detained for more than a year and a half without having been charged and without any date for their trial being known. UN 7- وطبقاً للمعلومات التي نقلها المصدر، جرى احتجاز ثمانية أشخاص، جميعهم يحملون الجنسية اللبنانية، هم أحمد عبد العال وأيمن طرابيا ومصطفى طلال مستو ومحمود عبد العال اللواء جميل السيد واللواء ريمون عازار واللواء على الحاج واللواء مصطفى حمدان لمدة تتجاوز السنة ونصف السنة دون أن يوجّه إليهم اتهام ودون الإفصاح عن تاريخ لمحاكمتهم.
    6. There have been several significant statements condemning Al-Qaida, notably in October 2007 by the highest religious authority in Saudi Arabia, Sheikh Abd al`Aziz bin Abdallah Aal al-Sheikh, and the month before by Sheikh Salman al-Awdah, a prominent independent cleric known for his defiant and radical criticism of the established regime. UN 6 - وصدرت عدة بيانات هامة تدين القاعدة، ولا سيما البيان الصادر في تشرين الأول/أكتوبر 2007 عن أعلى سلطة دينية في المملكة العربية السعودية، الشيخ عبد العزيز بن عبد الله آل الشيخ، وقبل ذلك بشهر عن الشيخ سلمان العودة، وهو رجل دين مستقل وبارز معروف بانتقاده المفعم بالتحدي والتشدد للنظام القائم.
    95. In Jordan, a number of institutions, agencies and centres play an active role in promoting a culture of tolerance, interfaith dialogue and acceptance of others. The Aal al-Bayt Foundation of Islamic Thought has launched on its website a project entitled A Common Word, which aims to enhance Muslim-Christian dialogue and promote the common denominators between the followers of both religions. UN 95- يوجد في الأردن عدد من المؤسسات والمعاهد والمراكز التي تقوم بدور فاعل لنشر ثقافة التسامح وحوار الأديان وقبول الآخر حيث أطلقت مؤسسة آل البيت للفكر الإسلامي على موقعها الإلكتروني (http://www.aalalbayt.org/) مشروع (كلمة سواء) الذي يعمق الحوار الإسلامي المسيحي ويؤكد القواسم المشتركة بين أتباع الديانتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus