The Forum expressed concern about continuing selectivity and double standards in the international enforcement of human rights. | UN | أعرب المنتدى عن قلقه إزاء استمرار الانتقائية والكيل بمكيالين في إنفاذ حقوق الإنسان على الصعيد الدولي. |
I would like to take this opportunity to reiterate my grave concern about continuing human rights abuses in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وأود أن أعرب مجددا عن قلقي البالغ إزاء استمرار انتهاكات حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
In that resolution the Commission expressed deep concern about continuing reports of: | UN | وقد أعربت اللجنة في ذلك القرار عن قلقها العميق إزاء استمرار ورود تقارير عما يلي: |
The Committee expressed concern about continuing gender disparities regarding educational choices of boys and girls. | UN | وكانت اللجنة قد أعربت عن القلق إزاء استمرار عدم التكافؤ بين الجنسين فيما يتعلق بالخيارات التعليمية للذكور والإناث. |
In particular, the European Union was concerned about continuing problems with asset management and the management of trust funds. | UN | فالاتحاد اﻷوروبي قلق، على وجه الخصوص، بشأن استمرار المشاكل فيما يتعلق بإدارة اﻷصول وإدارة الصناديق الاستئمانية. |
The European Union remains concerned about continuing reports of violations of human rights and international humanitarian law. | UN | وما زال الاتحاد الأوروبي يشعر بالقلق إزاء استمرار ورود تقارير عن وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
Expressing grave concern about continuing violence against civilians, | UN | وإذ تعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار العنف ضد المدنيين، |
Expressing grave concern about continuing violence against civilians, | UN | وإذ تعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار العنف ضد المدنيين، |
Expressing grave concern about continuing violence against civilians, | UN | وإذ تعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار العنف ضد المدنيين، |
It reiterates its deep concern about continuing activities of the Lord's Resistance Army. | UN | ويكرر الإعراب عن بالغ قلقه إزاء استمرار أنشطة جيش الرب للمقاومة. |
Expressing grave concern about continuing violence against civilians, | UN | وإذ تعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار العنف ضد المدنيين، |
It was concerned about continuing human rights violations, in particular, gender-based violence in the IDP camps. | UN | وأعربت عن القلق إزاء استمرار انتهاك هذه الحقوق، ولا سيما العنف القائم على أساس نوع الجنس في مخيمات المشردين داخلياً. |
Expressing grave concern about continuing violence against civilians, | UN | وإذ تعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار العنف ضد المدنيين، |
The Committee is concerned about continuing segregation with regard to choice of subjects in schools, where girls still take up traditional subjects. | UN | كما تشعر بالقلق إزاء استمرار التمييز في الاختيارات الدراسية في المدارس حيث لا تزال البنات يخترن المواضيع التقليدية. |
It reiterates its deep concern about continuing activities of the Lord's Resistance Army. | UN | ويكرر الإعراب عن بالغ قلقه إزاء استمرار أنشطة جيش الرب للمقاومة. |
The Committee is concerned about continuing confiscation and expropriation of Palestinian land. | UN | ١٧- يساور اللجنة القلق إزاء استمرار مصادرة الأراضي الفلسطينية ونزع ملكيتها. |
I remain very concerned about continuing allegations regarding the use of toxic chemicals in the Syrian conflict. | UN | بيد أنني ما زلت قلقا للغاية إزاء استمرار الادعاءات المتعلقة باستخدام المواد الكيميائية السامة في النزاع السوري. |
Expressing grave concern about continuing reports of reprisals, arbitrary detentions, wrongful imprisonment and extrajudicial executions in Libya, | UN | وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء استمرار ورود تقارير عن ارتكاب أعمال انتقام واحتجاز تعسفي وسجن غير مشروع وإعدام خارج نطاق القضاء في ليبيا، |
It expressed concern about continuing discrimination against girls with respect to access to education, employment and inheritance. | UN | وأعربت عن القلق بشأن استمرار التمييز ضد البنات فيما يخص إمكانية التحاقهن بالمدارس أو حصولهن على عمل أو فيما يخص الإرث. |
We highlighted the statement of the President of the Republic of Indonesia about continuing Indonesia's support for Palestine's national development, and its struggle to be a sovereign country and a full member of the United Nations. | UN | ولقد أبرزنا بيان رئيس جمهورية إندونيسيا بشأن استمرار دعم إندونيسيا للتنمية الوطنية لفلسطين ولنضالها من أجل أن تصبح بلدا ذا سيادة وأن تحصل على العضوية الكاملة في الأمم المتحدة. |