Then I'd know I just dreamed the whole thing about the fire. | Open Subtitles | ثم أود أن أعلم أنني أحلم فقط كل شيء عن الحريق. |
It was almost like he was standing right over her bed talking about the fire. | Open Subtitles | لقد كان الأمر كأنه كان واقفًا بجانب سريرها يتحدث عن الحريق |
Well, um... I'm here to give you my final report about the fire. | Open Subtitles | أنا هنا لأعطيكي تقريري النهائي عن الحريق |
And he was asleep beside me when we got the call about the fire. | Open Subtitles | وقد كان نائماً بجانبي عندما وردنا الاتصال بشأن الحريق |
She said she'd help me find stuff out about the fire that killed my dad, and then she just disappeared. | Open Subtitles | قالت أنّها ستساعدني لتبيّن أمور بشأن الحريق الذي قتل والدي، ثم اختفت |
No, not till I got a call about the fire. | Open Subtitles | لا ، ليس قبل أن أستلم المكالمه بخصوص الحريق |
Well, actually, I came here to see how you were doing and to tell you how very, very sorry I am about the fire. | Open Subtitles | حسنا, في الحقيقة, أتيت الى هنا لأرى كيف حالك ولأخبرك عن مدى أسفي الشديد حول الحريق |
They're probably gonna ask us about the fire, so you might wanna be ready. | Open Subtitles | فمن المحتمل أنهم سيسألوننا , عن الحريق لذا، ربّما يجب أن تكون مستعداً |
I'll find out about the fire at Saint Luke's. Everything seems to start there. | Open Subtitles | سأبحث عن الحريق في مستشفى القديس لوك كل شئ يبدو أنه يبدأ هناك |
Yeah, he just heard about the fire and came over to help.We're friends. | Open Subtitles | نعم ، لقد سمع فقط عن الحريق و جاء للمساعدة نحن أصدقاء |
Lastly, it would be useful to have information about the fire that had ravaged a prison where persons with mental disabilities were being held, and about the implementation of the memorandum of understanding with the Entities on the transfer of inmates with mental disorders. | UN | واستعلم السيد أوفلاهرتي أخيراً عن الحريق الذي أتى على مؤسسة عقابية كانت تؤوي معوقين عقلياً، وعن تنفيذ بروتوكول الاتفاق المبرم مع الكيانات من أجل نقل السجناء المصابين باضطرابات عقلية. |
- If we learn more about the fire, perhaps it will help us figure out who started it. | Open Subtitles | -إن علمنا المزيد عن الحريق لربما ستساعدنا على اكتشاف مفتعله |
I wanted to ask you about that night, about the fire. | Open Subtitles | أردت أن أسألك عن تلك الليلة ، عن الحريق |
If it's about the fire and all those shootings that've been all over the news. | Open Subtitles | إذا كان بشأن الحريق او الاطلاق الاخبار كانت منتشرة بجميع الانحاء |
Yeah,he's lying about that,but not about the fire. | Open Subtitles | أجل , كذب بشأن ذلك , ولكنّ ليس بشأن الحريق. |
In the written report, you all claim you didn't even know about the fire until after it happened. | Open Subtitles | على الفور بعد وقوع الحادث في التقرير المكتوب، أدعيتم جميعاً أنكم لم تعلموا بشأن الحريق إلا بعد وقوعه |
I confronted my father about the fire when he was alive. | Open Subtitles | لا ، لقد واجهت أبي بخصوص الحريق عندما كان حياً |
I'm sorry to bother you, but I was hoping to speak to your nephew about the fire next door. | Open Subtitles | آسفٌ لإزعاجك لكني أود التحدث مع إبن أختك بخصوص الحريق المجاور لكم |
I didn't think much of it because they said they had some questions to ask about the fire. | Open Subtitles | لم افكر بالامر كثيرا لانهم قالوا ان لديهم بعض الاسئله بخصوص الحريق |
We're with the police. I wonder if we could ask you a couple of questions about the fire. | Open Subtitles | نحن من الشرطة, وأتسائل, هل يمكن ان نلقى ببعض الاسئلة حول الحريق |
He knew something about the fire that killed our parents. | Open Subtitles | هو يعلمُ شيئاً عن النار التي قتلت اهالينا |
I'm so sorry about the fire. | Open Subtitles | انا اسفة بخصوص النار |
Don't humour me, either. Tell me about the fire. | Open Subtitles | -ولا تهزل بي أنت أيضا, أخبرني عن الإنفجار |