| Look, I didn't come here to talk about the past, Monsieur Charmataines. | Open Subtitles | انظر, لم آتي إلى هنا لأتحدث عن الماضي يا سيد شارماتين |
| We are not talking about the past, but rather the commitment to the future. | UN | نحن لا نتكلم عن الماضي بل نتكلم بدلا من ذلك عن الالتزام بالمستقبل. |
| Honest and sincere memories about the past have not split us but have united us. | UN | ولقد وحدتنا الذكريات الصادقة والأمينة عن الماضي ولم تفصلنا. |
| No, no, no, no, no, no. Enough about the past. | Open Subtitles | لا, لا, لا, لا, لا يكفي كلاما بشأن الماضي |
| I've been sort of thinking about the past lately, too. | Open Subtitles | أنا كُنتُ نوعُـاً ما أفكر حول الماضي مؤخراً، أيضاً. |
| you know how she gets about the past, so I thought, hey, I don't need Mom, | Open Subtitles | إذا كان عن الماضى فلا أعتقد أني أحتاج أمي |
| All I know is that she's sick. Right now, I don't care about the past. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو أنها سقيمة، والآن لا أبالي بالماضي. |
| It takes courage to tell the truth about the past when that truth is painful or even shameful. | UN | وقول الحقيقة عن الماضي يحتاج إلى شجاعة حين تكون تلك الحقيقة مؤلمة بل وبشعة. |
| But talking about the past is not going to help Ethiopia or Eritrea. | UN | لكن التكلم عن الماضي لن يفيد لا إثيوبيا ولا إريتريا. |
| You were the one who said you didn't want to talk about the past. | Open Subtitles | كُنتِ الشخص الذي قال أنه لا يود التحدث عن الماضي |
| You keep talking about the past. I want to focus on the future of our room. | Open Subtitles | تتحدثين دوماً عن الماضي أما أنا فأركز على مستقبل قاعتنا |
| No, I'm talking about the past, what happened with your husband and your son. | Open Subtitles | لا، إنني أتحدث عن الماضي وما حصل بين زوجك وابنك |
| He and I lost touch. But enough about the past. | Open Subtitles | لم يعد هنالك أي اتصال بيننا لكن كفى كلاماً عن الماضي |
| Stop talking to me about the past and the future, because I only care about the present. | Open Subtitles | التوقف عن الحديث معي عن الماضي والمستقبل، لأنني فقط رعاية عن الحاضر. |
| He talked a lot about the past... as if he wanted to recover something. | Open Subtitles | لقد تحدث كثيراً عن الماضي كما لو انه اراد ان يستعيد شئ ما |
| Shocking that the more I learn about the past, the more I feel like... | Open Subtitles | صادم لدرجة أنني كلما علمت عن الماضي ، كلما شعرت |
| He keeps coming in here on his breaks, talking and talking about the past. | Open Subtitles | انه يأتي الى هنا خلال فترة راحته والتحدث والحديث عن الماضي |
| Don't talk about the past. Don't talk about the future." | Open Subtitles | لا تتحدثي عن الماضي لا تتحدثي عن المستقبل |
| Disagreements about the past must not stand in the way of our determination to protect populations in the present. | UN | ويجب ألاّ تقف الخلافات بشأن الماضي عقبة في طريق تصميمنا على حماية السكان في الوقت الحاضر. |
| As experience gained in other countries has shown, establishing the truth about the past is essential for prevention of renewed human rights violations in the future. | UN | وكما تُظهر الخبرة المكتسبة في بلدان أخرى، فإن إثبات الحقيقة بشأن الماضي أمر لا بد منه لمنع تكرار انتهاكات حقوق الانسان في المستقبل. |
| My buddy boxes are about the past, but let's focus on the future. | Open Subtitles | صناديقي تلك حول الماضي ولكن دعونا نركز على المستقبل .. |
| Those who are scared of the present, talk about the past. | Open Subtitles | أولئك الذين يخشون المستقبل يتحدثون عن الماضى, |
| I think when people obsess about the past, it's because they're afraid of the future. | Open Subtitles | أعتقد أنه عندما يصبح الناس شغوفين بالماضي هو لأنهم خائفون من المستقبل |