"about the rest" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن البقية
        
    • عن الباقي
        
    • عن البقيه
        
    • عن بقية
        
    • عن ماتبقى
        
    • بشأن البقية
        
    • حول البقيّة
        
    • عن بقيتهم
        
    All right. So MDC's covered. What about the rest? Open Subtitles حسنٌ، إذاً معتقل العاصمة مُغطى ماذا عن البقية
    I don't know about the rest of you, but I've got real work to do. Open Subtitles لا أدري عن البقية ولكن أنا لدي عمل حقيقي لأقوم به
    I chose 5 silk saris, but I don't know about the rest. Open Subtitles أخترت 5 ساري من الحرير ولكني لا أعرف عن الباقي
    Talk about the rest later, you know, let's just go home. Open Subtitles نتحدث عن الباقي لاحقاً, كما تعلمون فقط لنعود للمنزل
    First, let's figure out the settlement and then talk about the rest. Open Subtitles أولاً، فلنهتم يالتسوية و بعدها نتحدث عن البقيه.
    I don't know about the rest, but don't take any chances. Open Subtitles أنا لا أعرف عن بقية ، ولكن لا تأخذ أي فرص.
    What about the rest of us? Open Subtitles ماذا عن ماتبقى منا؟
    Well, I don't know about the rest of you, but I find that very reassuring. Open Subtitles حسنا, لا أعلم بشأن البقية ولكنني وجدت ذلك مطمئنا
    What about the rest of these motherfuckers, shit? Open Subtitles ماذا عن البقية هذه ايها اللعين، تغوّط؟
    What about the rest? Open Subtitles ماذا عن البقية ؟
    What about the rest of us? Open Subtitles و ماذا عن البقية ؟
    What about the rest of us? Open Subtitles ماذا عن البقية منا ؟
    What about the rest of us? Open Subtitles ماذا عن البقية ؟
    What about the rest? Open Subtitles وماذا عن البقية ؟
    What about the rest of it? Open Subtitles ماذا عن الباقي ؟
    - What about the rest? Open Subtitles و ماذا عن الباقي ؟
    - What about the rest? Open Subtitles و ماذا عن الباقي ؟
    What about the rest of the forensic evidence? It's not conclusive, Clyde. Open Subtitles -ماذا عن الباقي من أدلة الطب الشرعي؟
    What about the rest? Open Subtitles ماذا عن الباقي ؟
    What about the rest of them? - They're gone. Open Subtitles ماذا عن البقيه منهن لقد ذهبوا-
    Thank you. Hey. What about the rest? Open Subtitles شكراً ماذا عن البقيه ؟
    I don't know about the rest of you, but I want to kick the crap out of that guy. Open Subtitles أنا لا أعرف عن بقية لكم، ولكن أريد أن ركلة حماقة من هذا الرجل.
    Look, Attila... there's no way in hell that I'm gonna listen to you complain about the rest of your life for the rest of my life, you got that? Open Subtitles إسمعي يا (أتيلا)... من جحيم المستحيلات أن أستمع إليكِ تتذمرين عن ماتبقى من حياتك لما تبقى من حياتي, أفهمتي هذا؟
    So, Lizzie has a king to wed, but what about the rest of us? Open Subtitles ‫إذاً لدى (ليزي) ملك لتتزوجه ‫وماذا بشأن البقية منا؟
    You just get us there and I'll worry about the rest. Open Subtitles أوصلينا إلى هناك، وأنا سأقلق حول البقيّة
    I'll call you about the rest of them. Open Subtitles سأتصّل بك لأحدّثك عن بقيتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus