I was talking about the way I treated you before. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الطريقة التي تعامل بها من قبل. |
There is something very interesting about the way he thinks. | Open Subtitles | هناك شيء مثير للانتباه حول الطريقة التي يفكر فيها. |
I know I should probably leave this alone, but I just wanted to say I'm really sorry about the way I handled everything. | Open Subtitles | انا اعلم آني ينبغي ترك هذا الشيئ وحده لكن انا فقط اردت القول اني اسف جداً حول طريقة تعاملي مع كل شيئ |
How about the way they introduced those horrible girls? | Open Subtitles | ماذا عن طريقة تقديمهم لتلك الفتيات الفظيعات ؟ |
I'm sorry about the way I treated you earlier. | Open Subtitles | متأسف بشأن الطريقة التي عاملتك بها من قبل |
Her delegation was concerned about the way in which analysis of the topic was conceived. | UN | وإن وفد بلدها قلق إزاء الطريقة التي جرى توخيها في تحليل الموضوع. |
Something about the way the nucleotides cohere with the target sequence. | Open Subtitles | شيئا عن الطريقة التي تلتحم النيوكليوتيدات فيها مع تسلسل الهدف |
about the way you took things slow with me, the late shifts, mysterious texts, that guy Rick. | Open Subtitles | عن الطريقة التي أخذت فيها الأمور ببطئ معي النوبات المتأخره, الرسائل السرية ذلك الشاب ريكي |
Why does everyone keep talking about the way I'm talking? | Open Subtitles | لماذا الجميع يتحدثون عن الطريقة التي أتحدث بها ؟ |
No, but there's something different about you, about the way you think. | Open Subtitles | لا. ولكن هناك شيء مُختلف حيالكِ، حول الطريقة التي تفكرين بها. |
And I'm sorry about the way we left things. | Open Subtitles | وأنا آسفة حول الطريقة التي تركنا بها الوضع |
Do you have regrets about the way you lived your life? | Open Subtitles | هل تشعر بأي ندم حول الطريقة التي عشت بها حياتك؟ |
Hey, there's nothing leisurely about the way I stroll. | Open Subtitles | مهلا , لا يوجد شيء يدعو للاسترخاء حول طريقة تنزهي |
there's just something about the way he's so resistant that's bothering me, and I can't say why. | Open Subtitles | هناك شيء حول طريقة مُقاومته، وذلك يُزعجني، ولا أستطيع معرفة السبب. |
This alarming situation naturally raises questions about the way our institution works. | UN | أن نذر هذا الموقف تثير بطبيعة الحال أسئلة عن طريقة عمل مؤسستنا. |
The Special Rapporteur would encourage the Government to provide information about the way in which these provisions are being implemented. | UN | وتشجع المقررة الخاصة الحكومة على تقديم معلومات عن طريقة تنفيذ هذه الأحكام. |
Sorry about the way I acted at the party. | Open Subtitles | آسف بشأن الطريقة التي تصرفتُ بها في الحفل |
Let us make no mistake about the way we measure economic growth. | UN | وينبغي ألا نخطئ بشأن الطريقة التي نقيس بها النمو الاقتصادي. |
Serious concerns have been raised about the way in which investigations were conducted and it has been reported that attempts have been made to intimidate people connected to the case. | UN | وتم الإعراب عن القلق البالغ إزاء الطريقة التي أجريت بها التحقيقات وأبلغ عن حدوث محاولات لتخويف الأشخاص ممن لهم صلة بالقضية. |
In fact, if anyone should be complaining about the way in which they were treated last night, it's me. | Open Subtitles | اذا ما كنا على احد الشكوى في الحقيقة حيال الطريقة التي تصرفوا بها معي البارحة فهو أنا |
What about that thing you said about the way I eat noodles? | Open Subtitles | ماذا عن الشئ الذى قولته عن الطريقة التى اكل بها المعكرونة؟ |
It's about the way you see me, which is to say, you don't. | Open Subtitles | إنه بخصوص الطريقة التي تراني بها وهذا يعني ، أنك لا تراني |
And yet, there is something unnatural about the way we eat lunch. | Open Subtitles | ولحد الآن، هناك شيء غير طبيعي حول الطريق التي نأكل غداءا |
I knew there was something weird about the way he was looking at me at that party. | Open Subtitles | عَرفتُ كان هناك شيءُ غربةُ حول الطريقِ الذي هو كَانَ يَنْظرُ لي في ذلك الحزبِ. |
In fact, there is an implicit agreement embodied in the 1993 SNA about the way that figures should be compiled and disseminated: | UN | والواقع أن هناك اتفاقا ضمنيا في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ على الطريقة التي ينبغي أن تجمع بها اﻷرقام وتنشر: |
Well, change starts at home, and there is something about the way we operate. | UN | حسناً، إن التغيير يبدأ في الداخل، وثمة شيء ما يتعلق بالطريقة التي نعمل بها. |
I just want to apologize about the way I've been acting lately. | Open Subtitles | أريد الاعتذار بخصوص طريقة تصرّفي مؤخّراً |
I felt uncomfortable about the way I spoke to you the other day. | Open Subtitles | أنا متضايقة جداً بسبب الطريقة التي تحدثت إليك فيها في ذلك اليوم |