Please provide details about those amendments and the new Law. | UN | فيرجى تقديم تفاصيل عن تلك التعديلات وعن القانون الجديد. |
It's about those special ops forces that were killed in North Africa. | Open Subtitles | ولكن عن تلك القوات العمليات الخاصة الذين قتلوا في شمال أفريقيا. |
However, the need for such a working style does not justify the report's complete omission of information about those consultations. | UN | بيد أن الحاجة إلى هذا اﻷسلوب في أداء العمل، لا تبرر خلو التقرير تماما من أية معلومات بشأن تلك المشاورات. |
You hear about those three kids in Silver Lake | Open Subtitles | هل سمعت عن هؤلاء الأولاد الثلاثه في حي سيلفر ليك؟ |
We need to know more about those gas lamps. | Open Subtitles | علينا أن نعرف المزيد عن هذه المصابيح الغازيّة. |
You want seone to blame, how about those convicts staring up at us from the papers every morning. | Open Subtitles | تحتاج ان تلوم أحداً ما ماذا عن أولئك الهاربين الذين يقرأون عنا في الصحف كل صباح |
I wonder what was so special about those dates. | Open Subtitles | أَتسائلُ الذي كُنْتُ خاصَّ جداً حول تلك التواريخِ. |
What could you tell me about those pagan gods? | Open Subtitles | ماذا تستطيع أن تخبرني عن تلك الآلهة الوثنية؟ |
Look here, Rocky, what about those accounts you took from my safe? | Open Subtitles | انظر هنا، روكى، ماذا عن تلك الحسابات التى أَخذتها من خزانتى؟ |
What about those magazines they found in your parents' apartment? . | Open Subtitles | ماذا عن تلك المجلات التى وجدوها فى شقه والديك ؟ |
How about those government apartments you told me about? | Open Subtitles | ماذا عن تلك الشقق الحكوميه التى اخبرتنى عنهم؟ |
It added, however, that financial programmes were available to all groups, and it provided details about those programmes. | UN | غير أنها أضافت أن هناك برامج مالية متاحة لكل الجماعات، وقدمت تفاصيل عن تلك البرامج. |
about those new demands your wife made, there's something you should... | Open Subtitles | بشأن, تلك المطالب الجديدة التي تقوم بها زوجتك هناك شيء |
I want the EULEX team to come and clarify everything about those fictions. | UN | أريد أن يأتي فريق البعثة ويوضح كل شيء بشأن تلك الأوهام. |
Everything you need to know about those guys are in the jars, darling. | Open Subtitles | كل ما تريد معرفته عن هؤلاء الأشخاص في هذه الجرار يا عزيزي |
I know, some guys love eating pussy, but the thing about those guys is, they're fucking crazy. | Open Subtitles | أناأعرفأن بعضالرجاليحبونالأكل كس، ولكن شيء عن هؤلاء الرجال هو، همسخيفمجنون. |
Can't be easy talking to a roomful of strangers about those things. | Open Subtitles | ليس من السهل التحدّث في غرفة مليئة بالغرباء عن هذه الأشياء. |
What about those who won't adapt, or commit suicide? | Open Subtitles | ماذا عن أولئك الذين لم يتكيّفوا ولم ينتحروا؟ |
What can you tell us about those graves on the hill? | Open Subtitles | ماذا يمكنك ان تقول لنا حول تلك القبور على تلة؟ |
I feel anger and fury about those days too. | Open Subtitles | انا ايضا أشعر بغضب وحنق بخصوص تلك الأيام |
Do you have a sixth sense about those things? | Open Subtitles | هل لديك الحاسة السادسة بشأن هذه الأمور ؟ |
Don't worry about those people. They don't appreciate you. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن هؤلاء الناس فإنهم لا يقدرونك |
Duck, I need to know everything you know about those stamps. | Open Subtitles | داكي، اريد ان اعرف كل ما تعرفه حول هذه الطوابع. |
We're going to have a chat about those six missing boys and the drugs we found in your pocket. | Open Subtitles | نحن سيكون لدينا دردشة حول أولئك الأولاد الستة المفقودين والمخدرات التي وجدناها في جيبك |
The Committee had expressed concern about those matters and the Belgian Government was apparently aware of its shortcomings. | UN | وقد أعربت اللجنة عن قلقها إزاء هذه المسائل ويبدو أن الحكومة البلجيكية تدرك أوجه القصور هذه. |
I knew there was something about those numbers. | Open Subtitles | أعرف أنه كان هناك شيء ما بخصوص هذه الأرقام |
What I didn't tell your dear old sis was that I warned them about those suits. | Open Subtitles | مالم أخبر أختك العزيزة به هو أني حذرتهم حيال تلك البذات |
Have you seen or heard something, about those tourists? | Open Subtitles | هل رأيت أو سمعت شيئاً بشأن أولئك الأغراب؟ |