"about to change" - Traduction Anglais en Arabe

    • على وشك التغير
        
    • على وشك أن يتغير
        
    • على وشك التغيير
        
    • على وشك تغيير
        
    • وشك أن تتغير
        
    • على وشك التغيّر
        
    • على وشك ان يتغير
        
    • على وشك أن يتغيّر
        
    • على وشك التغيُّر
        
    • بشأن التغيير
        
    • على وشك أنْ يتغيّر
        
    • ذلك سيتغير
        
    • وشك أن يغير
        
    • وشك ان تتغير
        
    Oh yeah. Maybe our luck is about to change. Open Subtitles الأمور على وشك التغير الأ تشعرين أنك محظوظة
    Before anyone knew our lives were about to change. Open Subtitles ‫قبل أن يعلم أحد أن حياتنا على وشك التغير.
    Well, I'm very pleased to say that's all about to change. Open Subtitles حسنا، أنا سعيد لإخبركم بأن هذا على وشك أن يتغير
    Your life is about to change forever and you're scared. Open Subtitles حياتك على وشك التغيير للأبد لكنك خائفة من التغيير
    We are not about to change our mind now that the moment of truth is here. UN ولسنا على وشك تغيير رأينا اﻵن بعد أن حانت ساعة الفصل.
    Now, if that's true, your life is about to change in ways you cannot imagine. Open Subtitles الآن , إذا كان هذا حقيقي فإن حياتك على وشك أن تتغير بطرق لا يمكنكَ تخيُّلها
    History's about to change, But I appreciate a woman who supports her husband. Open Subtitles التاريخ على وشك التغيّر لكن أقدّر امرأة تدعم زوجها
    I think our luck's about to change, has changed. Open Subtitles اعتقد ان حظنا على وشك ان يتغير لقد تغير
    What if I told you the game is about to change? Open Subtitles ماذا اذا اخبرتك ان اللعبة على وشك التغير
    No, but I think that's about to change. Hey! Step out, I want to talk to him. Open Subtitles لا، لكن أظن أن ذلك على وشك التغير تراجع، أريد التحدث إليه
    Everything is, um, about to change... everything, finally. Open Subtitles كل شيء . , امم على وشك التغير.
    A rapid pulse frequency with pauses indicates that the light is just about to change to red. UN ويشير تردد النبض السريع مع فترات توقف إلى أن الضوء على وشك أن يتغير إلى اللون الأحمر.
    I know I've been way too focused on work, but that's about to change. Open Subtitles أنا أعلم اني كنت مركز جداً على العمل ولكن هذا على وشك أن يتغير
    Boy falls in love in that second, and knows his luck is about to change. Open Subtitles الفتى وقع في الحب بتلك اللحظة، ويدرك أن حظه على وشك أن يتغير.
    I am not about to change how I am with you because Bob in payroll doesn't get the joke. Open Subtitles أنا لست على وشك التغيير كيف أنا معك لأن بوب في كشف المرتبات لا يحصل على نكتة.
    Everything is about to change for us, For all of us. Open Subtitles كلّ شيء على وشك التغيير علينا، علينا جميعًا
    Luck runs in streaks, and mine is about to change. Open Subtitles الحظ موجود في خطوط رفيعة, واعتقد أن حظي على وشك التغيير
    As my Foreign Minister said, here, we are not about to change our mind now that the moment of truth is here. UN وكما قال وزير خارجية بلدنا، هنا، لسنا على وشك تغيير موقفنا اﻵن وقد حلت لحظة الحقيقة.
    But we're about to change all that with this. Open Subtitles لكننا على وشك تغيير كل الأمر بواسطة هذا
    Jordi's entire life is about to change, and I'm the only one who knows just how much and how bad it's gonna be, so I plan on being the first face he sees when his eyes open, Open Subtitles حياة جوردي بأكملها على وشك أن تتغير و أنا الوحيد الذي اعرف فقط كم وكيف ستصبح سيئة
    At 13, I'd never been out of New York, but all that was about to change. Open Subtitles مع بلوغي سن 13 سنة لم أكن قد خرجتُ من نيويورك و لكن الأمور على وشك التغيّر
    When everything's about to change. Open Subtitles عندما يكون كل شيء على وشك ان يتغير
    Everyone, everything is about to change for the better. Oh, look who's back. Open Subtitles جميعاً، كلّ شيءٍ على وشك أن يتغيّر للأفضل.
    Your headline's about to change. Open Subtitles عنوانكِ الرئيسيّ على وشك التغيُّر.
    And that is not about to change just because we got married, right? Open Subtitles وهذا ليس بشأن التغيير فقط لأننا تزوجنا اليس كذلك؟
    Well, maybe our luck's about to change. Open Subtitles ربّما حظّنا على وشك أنْ يتغيّر
    Well, it sounds like that's about to change. Open Subtitles حسنًا ، يبدو أن ذلك سيتغير
    Our new search engine had exposed veronica's private life, and it was about to change Phil's. Open Subtitles محرك البحث الجديد أكتشف حياة فرونيكا الخاصة, وهو على وشك أن يغير حياة فيل
    I love you, Dad, but the dynamic in our relationship is about to change. Open Subtitles احبك يا ابي , ولكن الديناميكية التي في علاقتنا , على وشك ان تتغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus