And then I read about you in the paper last year and found out you never did. | Open Subtitles | ثم قرأت عنك في الجريدة العام الماضي و اكتشفتك انك لم تصبح محامياً |
I read about you in the newspaper. When you got shot | Open Subtitles | قرأت عنك في الصحيفة عندما حصل إطلاق النار |
Then I read about you in the paper, and I realized I could get back at him without ever leaving these walls. | Open Subtitles | ثم قرأت عنك في ورقة، وأدركت أنني يمكن أن نعود إليه دون ترك أي وقت مضى هذه الجدران. |
I know what they say about you in the press but it doesn't matter to me. | Open Subtitles | أعلم ما يقولونه عنك في الصحافة، لكن هذا لا يُهمني. |
ALL THE INTEL I SENT HER about you in TANGIER. | Open Subtitles | كل المعلومات التي أرسلتها لها عنكِ في طنجة. |
I'm sorry, I really can't tell you what Danny says about you in our sessions. | Open Subtitles | أنا اسفة , أنا حقاً لا أستطيع أن أخبرك عن ما قاله دانى عنك فى جلساتنا |
I just lay awake at night, and I just write about you in my journal, and I paint pictures of you on my easel. | Open Subtitles | انا فقط كنت ابقى مستيقظة طوال الليل واكتب عنك في دفاتري وارسم صورك على حامل صوري |
I bet there's not one word about you in that book. | Open Subtitles | اراهن انه لايوجد كلمه واحده عنك في ذالك الكتاب |
I was simply trying to demonstrate that the way I write about you in my book can paint you in a very positive or a negative light. | Open Subtitles | لقد كنت ببساطة أحاول أن أبرهن أن الأسلوب الذي أكتب به عنك في كتابي يمكنه أن يصورك على نحو إيجابي أو سلبي |
- I'm sort of his inspiration. - Wow. So he writes about you in the book? | Open Subtitles | إنني ألهمته أنا أيضاً إذاً, فقد كتب عنك في الكتاب؟ |
My point, I don't want to read about you in the obituary column. | Open Subtitles | وجهة نظري، لا أريد أن أقرأ عنك في عمود النعي. |
I read about you in Gamer Weekly back in'08. | Open Subtitles | لقد قرأت عنك في "مجلة الاعبين" في الــ 2008 |
I read about you in the paper. They say you've never lost an election. That's right. | Open Subtitles | قرأت عنك في الجريدة يقولون أنك لم تخسر انتخابات من قبل |
Can't wait to read about you in the history books tomorrow. | Open Subtitles | أوه, نعم؟ لا يمكن أن تنتظر لقراءة عنك في تاريخ الكتب غدا. |
Well, I read about you in the paper, and I figured I could do what you do. | Open Subtitles | حسناً, لقد قرأت عنك في الصحف وقررت بأنه يمكنني أن فعل مثلك |
I read about you in the paper, so I hopped the first train from Virginia. | Open Subtitles | لقد قرأت عنك في الصحيفة لذا استقللت اول قطار من فيرجينيا |
what's your reaction to the stories about you in the tabloids? | Open Subtitles | ما هي ردة فعلك حيال القصص المنشورة عنك في صحف الفضائح |
Yeah, didn't I read an article about you in New York magazine? | Open Subtitles | نعم، ألم أقرأ مقالة عنك في مجلة نيويورك؟ |
Yes, oh, I've enjoyed reading about you in the society pages. | Open Subtitles | نعم، أوه، تَمتّعتُ بالقِراءة عنك في صفحاتِ المجتمعَ |
- So, that story about you in China escaping, killing all those people, is that true, then? | Open Subtitles | إذاً, تلك القصة عنكِ في الصين عندما هربت و قتلت كل أولائك الأشخاص, إذاً ذلك صحيح؟ |
I was yelling at him for not telling me about you in the first place, and he terror-spilled it out of fear for his young life. | Open Subtitles | لقد كنتُ أصرخ عليه لعدم إخباري عنكِ في المقام الأول وقد أخبرني خوفاً على حياته الشابة. |
I'm sorry, sir, I read about you in the paper. | Open Subtitles | أنا أسف يا سيدى بقد قرأت عنك فى الصحيفة |