"above ground" - Traduction Anglais en Arabe

    • فوق الأرض
        
    • فوق سطح الأرض
        
    • يصعد إلى سطح الأرض
        
    Sir, I thought the point of all this was to give you the power to reorganize the underworld above ground. Open Subtitles سيدي ، اعتقدت أن الفكرة من كل هذا كان لإعطائك القدرة على إعادة تنظيم العالم السفلي فوق الأرض
    The same idea can work above ground with large pieces of furniture. Open Subtitles نفس الفكرة يمكنها ان تعمل فوق الأرض بقطع كبيرة من الأثاث
    Fuel tankers parked above ground had around 49,000 litres of fuel in them. UN وكانت صهاريج الوقود الموجودة فوق الأرض تحمل 000 49 لتر من الوقود.
    The victim was killed and left to decompose above ground. Open Subtitles الضحية قُتِل وتُركت جثته لتتحلل فوق سطح الأرض
    - He works above ground. - I so want to go down. Open Subtitles انه يعمل فوق سطح الأرض أنا حتى أريد أن أذهب إلى أسفل
    It has also further examined the possibility of an above ground, underground or combination impact. UN كما فحصت بإمعان احتمال حصول الانفجار فوق الأرض أو تحتها أو الاثنين معا.
    I like to go above ground and just hear nothing. Open Subtitles أحب أن أذهب فوق الأرض و لا أسمع شيئا.
    Look for any trains near the arena that go above ground. Open Subtitles أبحثي عن أي قطارات قرب الملعب و التي تسير فوق الأرض
    Well, I am really high, above ground and just below the sky. Open Subtitles حسنا، أنا عالية حقا، فوق الأرض وفقط تحت السماء.
    'Cause I was thinking it might be nice for us to go on a real date-- you know, above ground. Open Subtitles لأني ظننت سيكون من اللطيف أن نحظي بموعد حقيقي تعرفين فوق الأرض
    So, um, there isn't a chance we can move the lab above ground, is there? Open Subtitles لذا ألا توجد فرصة ل لنقل المختبر فوق الأرض أليس كذلك ؟
    Got two severed limbs, one above ground, one below. Open Subtitles لدينا طرفان مبتوران أحدهما فوق الأرض والآخر تحت الأرض
    Should the demolition crew above ground stand idle for many hours more, we risk the collapse of the entire venture. Open Subtitles ان وقف فريق التدمير الذي فوق الأرض بدون عمل لعدة ساعات اخرى,سنخاطر بإنهيار المشروع بأكمله
    This little beauty could vaporize an above ground pool, if you didn't want the pool anymore, you know? Open Subtitles هذا الجميل الصغير بإمكانه تبخير حوض سباحه فوق الأرض. إذا كنت لا تريدين حوض السباحه بعد الآن, تعلمين؟
    It's hard to keep going above ground when the ones you love are below. Open Subtitles ومن الصعب الاستمرار فوق سطح الأرض عندما تحب من أسفلها.
    How does it feel to be above ground again? Open Subtitles كيف تشعر أن تكون فوق سطح الأرض مرة أخرى؟
    :: As mentioned in our report it is expected that an amount of about 1,000 kg above ground will create a crater like the one at the scene UN :: وكما ذكر في تقريرنا، من المتوقع أن تُحدث كمية متفجرات يقارب وزنها 000 1 كيلوغرام زرعت فوق سطح الأرض حفرة تشبه الحفرة الموجودة في مسرح الجريمة.
    After having conducted all the analysis and discussions of the facts we have collected, we came to the conclusion that it was most likely an explosion above ground. UN وبعد أن أجرينا جميع التحليلات وبحثنا جميع الحقائق التي جمعناها توصلنا إلى نتيجة مفادها أن الانفجار وقع على الأرجح فوق سطح الأرض.
    The VIP had a tracking device that should've gone active as soon as they were above ground. Open Subtitles وكانت VIP جهاز تتبع التي ينبغي لقد ذهب نشط كما قريبا كما كانت فوق سطح الأرض.
    She said, "Dead bodies can't stay above ground. Open Subtitles قالت: "لا يمكن للجثث الميتة البقاء فوق سطح الأرض.
    And he only comes above ground for 24 hours? Open Subtitles وهو يصعد إلى سطح الأرض ل24 ساعة فحسب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus