acceptance of a reservation is not subject to any condition of permissibility. | UN | لا يخضع قبول التحفظ لأي شرط يتعلق بالجواز. |
A reservation, acceptance of a reservation or objection to a reservation neither modifies nor excludes any rights and obligations of their authors under other treaties to which they are parties. | UN | لا يُعدل التحفظ أو قبول التحفظ أو الاعتراض عليه ولا يستبعد أي حقوق والتزامات لأصحابه بموجب معاهدات أخرى هم أطراف فيها. |
However, such modification can neither result automatically from acceptance of a reservation nor be presumed. | UN | بيد أن هذا التعديل لا يمكن أن يؤدي إلى قبول التحفظ تلقائيا، كما لا يمكن افتراضه. |
This is easily explained: it is impossible to determine in a general and abstract way the organ of an international organization that is competent to decide on the acceptance of a reservation. | UN | ويسهل تفسير ذلك: إذ يستحيل التحديد العام والمجرد للجهاز المختص في منظمة دولية للبت في قبول تحفظ. |
Guideline 2.8.13 (Final nature of acceptance of a reservation) is therefore applicable a fortiori to expressly authorized reservations. | UN | ولذا، فإن المبدأ التوجيهي 2-8-13 (الطابع النهائي لقبول التحفظ) ينطبق بالخصوص على التحفظات المسموح بها صراحة. |
The acceptance of a reservation arises from the absence of objections to the reservation formulated by a State or international organization on the part of the contracting State or contracting international organization. | UN | ينشأ قبول التحفظ عن غياب اعتراض دولة متعاقدة أو منظمة دولية متعاقدة على تحفظ أبدته دولة أو منظمة دولية. |
acceptance of a reservation is not subject to any condition of permissibility. | UN | لا يخضع قبول التحفظ لأي شرط يتعلق بالجواز. |
A reservation, acceptance of a reservation or objection to a reservation neither modifies nor excludes any rights and obligations of their authors under other treaties to which they are parties. | UN | لا يعدل التحفظ أو قبول التحفظ أو الاعتراض عليه ولا يستبعد أي حقوق والتزامات لأصحابه بموجب معاهدات أخرى هم أطراف فيها. |
acceptance of a reservation is not subject to any condition of permissibility. | UN | لا يخضع قبول التحفظ لأي شرط يتعلق بالجواز. |
A reservation, acceptance of a reservation or objection to a reservation neither modifies nor excludes any rights and obligations of their authors under other treaties to which they are parties. | UN | لا يعدل التحفظ أو قبول التحفظ أو الاعتراض عليه ولا يستبعد أي حقوق والتزامات لأصحابه بموجب معاهدات أخرى هم أطراف فيها. |
acceptance of a reservation is not subject to any condition of permissibility. | UN | لا يخضع قبول التحفظ لأي شرط يتعلق بالجواز. |
A reservation, acceptance of a reservation or objection to a reservation neither modifies nor excludes any rights and obligations of their authors under other treaties to which they are parties. | UN | لا يُعدل التحفظ أو قبول التحفظ أو الاعتراض عليه ولا يستبعد أي حقوق والتزامات لأصحابه بموجب معاهدات أخرى هم أطراف فيها. |
However, such a modification can neither result automatically from acceptance of a reservation nor be presumed. | UN | بيد أن هذا التعديل لا يمكن أن يؤدي إلى قبول التحفظ تلقائياً، كما لا يمكن افتراضه. |
2.8.8 acceptance of a reservation to the constituent instrument of an international organization | UN | 2-8-8 قبول التحفظ على الصك التأسيسي لمنظمة دولية |
2.8.11 acceptance of a reservation to a constituent instrument that has not yet entered into force | UN | 2-8-11 قبول التحفظ على صك تأسيسي لم يبدأ نفاذه بعد |
The acceptance of a reservation cannot be withdrawn or amended. | UN | لا يجوز سحب أو تعديل قبول التحفظ. |
2.8.8 acceptance of a reservation to the constituent instrument of an international organization | UN | 2-8-8 قبول التحفظ على الصك التأسيسي لمنظمة دولية |
2.8.11 acceptance of a reservation to a constituent instrument that has not yet entered into force | UN | 2-8-11 قبول التحفظ على صك تأسيسي لم يبدأ نفاذه بعد |
acceptance of a reservation made expressly or tacitly is final and irreversible. | UN | إن قبول تحفظ صراحة أو ضمنا هو قبول نهائي وبات. |
It is thus up to the organization, and to it alone, and more particularly to the competent organ, to interpret its own constituent instrument and to decide on the acceptance of a reservation formulated by a candidate for admission. | UN | وهكذا يعود للمنظمة وحدها، ولجهازها المختص على وجه التحديد، أمر تفسير وثيقتها المنشئة والبت في قبول تحفظ أبداه مرشح للانضمام. |
Guideline 2.8.12 (Final nature of acceptance of a reservation) is therefore applicable a fortiori to expressly authorized reservations. | UN | وبالتالي، فإن المبدأ التوجيهي 2-8-12 (الطابع النهائي لقبول التحفظ) ينطبق بالخصوص على التحفظات المأذون بها صراحة. |
(6) It is sufficient to note that such agreement with an interpretative declaration is not comparable to acceptance of a reservation, if only because under article 20, paragraph 4, of the Vienna Conventions such acceptance entails the entry into force of the treaty for the reserving State - which is evidently not the case of a positive reaction to an interpretative declaration. | UN | 6) ويكفي الإشارة إلى أن وجود توافق من هذا القبيل مع الإعلان التفسيري لا يُعَدُّ بمثابة قبول لتحفظ ما، حيث إن الفقرة 4 من المادة 20 من اتفاقيتي فيينا تنص على أن قبول التحفظ يترتب عليه سريان مفعول المعاهدة بالنسبة للدولة المتحفظة - وهو ما يختلف بداهة عن حالة رد الفعل الإيجابي على إعلان تفسيري. |
The express acceptance of a reservation must be formulated in writing. | UN | يجب أن يصاغ القبول الصريح للتحفظ كتابةً. |
31. A further limitation on the time frame for tacit acceptance of a reservation was set forth in guideline 2.8.2 for cases in which unanimous acceptance was necessary in order for the reservation to be established. | UN | 31 - وأضاف أن المبدأ التوجيهي 2-8-2 يضع قيدا إضافيا على الإطار الزمني لقبول التحفظ ضمنيا في ما يتعلق بالحالات التي تتطلب قبولا إجماعيا لكي يتسنى إقرار التحفظ. |