A. Standardized access control project, phase I (PACT I) | UN | المرحلة الأولى من مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول |
Implementation of the second phase of the standardized access control | UN | تنفيذ المرحلة الثانية من مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول |
Installation of a complex-wide access control and alarm monitoring system | UN | تركيب نظام لمراقبة الدخول ورصد الإنذار يغطي المجمع بأكمله |
Examples of this are the programmable access control devices on the elevators. | UN | ومن أمثلة ذلك تركيب أجهزة مراقبة الدخول القابلة للبرمجة في المصاعد. |
This was the case with the United Nations access control system. | UN | وهذا ما يصدق على نظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة. |
The access control system is a mission-critical system serving as a backbone to the physical protection capability of the premises. | UN | وأن نظام مراقبة الدخول هو نظام حاسم لأداء المهام يعمل بمثابة العمود الفقري لقدرات الحماية المادية لمباني العمل. |
Installation of access control devices for all building entrance doors | UN | نصب أجهزة لمراقبة الدخول في جميع أبواب دخول المباني |
The use of access control systems has presented very helpful solutions that have eased the constant requirement of posting an officer in a static role. | UN | أتاح استخدام النظم الموحدة لمراقبة الدخول حلولا مفيدة للغاية خففت من الحاجة الدائمة لتعيين موظف للعمل في مكان ثابت. |
Implementation of standardized access control project | UN | تنفيذ المرحلة الثانية من مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول |
:: Installation of access control devices for all building entrance doors | UN | نصب أجهزة لمراقبة الدخول في جميع أبواب مداخل المباني |
Strengthened and unified security management system for the United Nations standardized access control project | UN | إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول |
Strengthened and unified security management system for the United Nations standardized access control project | UN | إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول |
The resource requirements for the standardized access control project comprise the following cost components: | UN | وتشمل الاحتياجات من الموارد لمشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول عناصر التكاليف التالية: |
Provision of round-the-clock access control and perimeter security at Mission headquarters and regional centres | UN | توفير خدمات مراقبة الدخول والخروج وأمن المنطقة المحيطة على مدار الساعة في مقر البعثة ومراكزها الإقليمية |
:: Provision of round-the-clock access control and perimeter security at Mission headquarters and regional centres | UN | :: توفير مراقبة الدخول والخروج وأمن المنطقة المحيطة على مدار الساعة في مقر البعثة ومراكزها الإقليمية |
:: access control for critical infrastructure rooms | UN | مراقبة الدخول لغرف الهياكل الأساسية الحساسة |
:: Extension of the local-area network to support the access control systems and CCTV | UN | توسيع نطاق الشبكة المحلية لدعم نظم مراقبة الدخول والدوائر التلفزيونية المغلقة |
:: Network expansion to integrate current security systems: access control, video, intrusion, radiation and fire | UN | توسيع نطاق الشبكة لإدماج النظم الأمنية الحالية مراقبة الدخول والفيديو والتسلل والإشعاع والحريق |
Provision of round-the-clock access control and perimeter security at Mission headquarters and regional centres | UN | توفير مراقبة الدخول والخروج وأمن المنطقة المحيطة على مدار الساعة في مقر البعثة ومراكزها الإقليمية |
Security personnel will perform access control at the site entrances and vehicle gates by ensuring that employees and visitors display proper passes or identification before entering the facility. | UN | وسيقوم موظفو الأمن بمراقبة الدخول عند مداخل الموقع وبوابات دخول العربات، حيث سيضمنون إبراز الموظفين والزائرين لبطاقات دخول أو هوية صحيحة قبل دخولهم إلى المرفق. |
Pedestrian and vehicle access control | UN | مراقبة دخول الراجلين والمركبات |
The security coverage would primarily provide for fire safety and access control. | UN | ويشمل هذا الغطاء الأمني بصورة رئيسية السلامة من الحرائق ومراقبة الدخول. |
This includes access control and entrance guards, receptionists and perimeter patrols at mission premises and facilities. | UN | وتشمل حراس مراقبة الوصول وحراس للمداخل وموظفين للاستقبال وخفراء لحراسة الحدود الخارجية لمباني البعثات ومرافقها. |
The Unit provides access control and perimeter security 24 hours a day, 7 days a week, to all Mission sites, compounds and buildings. | UN | وتتولى الوحدة مراقبة منافذ الدخول وتأمين المحيط الداخلي لجميع مواقع البعثات ومجمعاتها ومبانيها على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع. |
(c) Provision of full perimeter protection, including reinforcement of fences, traffic-control barriers and access control at the Place des Nations gate and the Chemin de Fer gate; modification of road access to the gates; and installation of a new generalized video surveillance system; | UN | (ج) توفير حماية كاملة للحدود الخارجية، بما في ذلك تقوية الأسوار وحواجز تنظيم المرور ومرافق تنظيم الدخول عند بوابتي Place des Nations و Chemin de Fer؛ وتعديل الطرق المؤدية إلى البوابات؛ وتركيب نظام عمومي جديد للمراقبة بالفيديو؛ |
The possibility is anticipated of reducing the number of guards required from July 2009 when the implementation of an electronic intruder monitor and access control system is planned. | UN | وُيتوقع الحد من عدد الحراس المطلوبين ابتداء من تموز/يوليه 2009 مع التخطيط لتنفيذ نظام إلكتروني من أجل رصد ومراقبة دخول المتسللين. |
Continuous investments in access control and relocation of offices maintained security compliance at close to 80 per cent. | UN | وقد حافظت الاستثمارات المستمرة في مراقبة المداخل ونقل المكاتب على الامتثال لدواعي الأمن بنسبة تكاد تصل إلى 80 في المائة. |
Furthermore, it will help to control brand proliferation through the use of standard templates and provide an efficient role-based access control system for content creation and management. | UN | وعلاوة على ذلك، سيساعد المسار على ضبط تعدد العلامات التجارية من خلال استخدام نماذج موحدة، وسيوفر نظاما كفؤا للتحكم في الوصول إلى المحتوى استنادا إلى الدور المؤدى فيما يخص استحداث المحتوى وإدارته. |
(a) Revision of Information and Communications Technology (ICT) access control policy; | UN | (أ) تنقيح سياسة ضبط الدخول الخاصة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ |
The Embassy is equipped with such preventive security technology as closed-circuit television, theft alarms, fire alarms, access control and security doors | UN | :: السفارة مزوّدة بتكنولوجيا أمنية وقائية من قبيل الدوائر التلفزيونية المغلقة وأجهزة الإنذار بالسرقة وأجهزة الإنذار بالحريق وأجهزة التحكم في الدخول إلى المبنى وأبواب مصفحة |
Provision of round-the-clock access control and perimeter security at Mission headquarters and regional centres | UN | توفير مراقبة للدخول والخروج وأمن المنطقة المحيطة على مدار الساعة في مقر البعثة والمراكز الإقليمية |