UNICEF support to existing projects in Nepal and Viet Nam has facilitated wide access for women to credit. | UN | وسهل دعم اليونيسيف للمشاريع القائمة في فييت نام ونيبال إمكانيات وصول المرأة للائتمان، على نطاق واسع. |
It pointed out that Senegal had made progress in improving access for women to positions of political responsibilities. | UN | وأشارت إلى أن السنغال أحرزت تقدماً في تحسين فرص وصول المرأة إلى مناصب تضطلع فيها بمسؤوليات سياسية. |
In particular, the Committee recommends that the State party undertake appropriate measures to improve women's access to health care and health-related services and information, including access for women who live in rural areas. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بشكل خاص بأن تتخذ التدابير المناسبة لتحسين فرص حصول المرأة على الرعاية الصحية وعلى الخدمات والمعلومات ذات الصلة بالصحة، بمن في ذلك النساء اللواتي يعشن في المناطق الريفية. |
The aim of these round tables was to promote access for women to State services and to improve their living conditions. | UN | وكان الهدف من هذه الموائد المستديرة هو تعزيز وصول النساء إلى الخدمات الحكومية، وتحسين ظروفهن المعيشية. |
C. Increased access for women to economic empowerment opportunities | UN | جيم - زيادة إمكانية حصول المرأة على فرص التمكين الاقتصادي |
66. States should also encourage wide access to the legal profession, including affirmative action measures to ensure access for women, minorities and economically disadvantaged groups. | UN | 66 - وينبغي للدول أيضاً تعزيز فرص ممارسة المهن القانونية على نطاق واسع، بما في ذلك من خلال اتخاذ تدابير إيجابية لضمان استفادة النساء والأقليات والفئات المحرومة اقتصادياً من هذه الفرص. |
Similarly greater emphasis would be placed on further strengthening a rights-based approach to facilitate universal access for women to such reproductive health services as voluntary family planning, information and counselling. | UN | وبالمثل، سيجري التركيز بصورة أكبر على زيادة تعزيز نهج قائم على الحقوق لتيسير تعميم حصول النساء على خدمات الصحة الإنجابية، مثل تنظيم الأسرة الطوعي، والمعلومات، وتقديم المشورة. |
The units created will provide a 24/7 service, thereby facilitating access for women. | UN | وستوفر الوحدات الصحية المنشأة الخدمات على مدار الـ 24 ساعة وخلال أيام الأسبوع السبعة، مما سييسر وصول المرأة إليها. |
In particular, the Committee calls upon the State party to enhance access for women in these areas to health care, education and literacy programmes, and income-generation opportunities, including access to training opportunities, credit facilities and markets. | UN | وعلى الخصوص، تهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تعزز وصول المرأة في هذه المناطق إلى الرعاية الصحية وبرامج التعليم ومحو الأمية وفرص إدرار الدخل، بما فيها الوصول إلى فرص التدريب ومرافق الائتمان والأسواق. |
In particular, the Committee calls upon the State party to enhance access for women in these areas to health care, education and literacy programmes, and income-generation opportunities, including access to training opportunities, credit facilities and markets. | UN | وعلى الخصوص، تهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تعزز وصول المرأة في هذه المناطق إلى الرعاية الصحية وبرامج التعليم ومحو الأمية وفرص إدرار الدخل، بما فيها الوصول إلى فرص التدريب ومرافق الائتمان والأسواق. |
Please provide information on the measures taken to ensure equal access for women and men to management positions and to address horizontal and vertical labour-market segregation. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان وصول المرأة بشكل متساوٍ مع الرجل إلى الوظائف الإدارية ومعالجة العزل الأفقي والعمودي في سوق العمل. |
Greater emphasis needs to be given to further strengthen a rights-based approach to facilitate access for women to reproductive health services. | UN | ولا بد من زيادة التشديد على ذلك لزيادة تعزيز النهج القائم على الحقوق لتسهيل وصول المرأة إلى خدمات الصحة الإنجابية. |
In particular, the Committee recommends that the State party undertake appropriate measures to improve women's access to health care and health-related services and information, including access for women who live in rural areas. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بشكل خاص بأن تتخذ التدابير المناسبة لتحسين فرص حصول المرأة على الرعاية الصحية وعلى الخدمات والمعلومات ذات الصلة بالصحة، بمن في ذلك النساء اللواتي يعشن في المناطق الريفية. |
Strategic thrust 2: To promote better access for women to health care, in particular with regard to reproductive health. | UN | المحور الاستراتيجي 2: تحسين فرص حصول المرأة على الخدمات الصحية وخاصة في مجال الصحة الإنجابية. |
The notion of inclusiveness is important in particular for gender and STI where policymakers face the critical task of removing obstacles to technology access for women. | UN | ويكتسي مفهوم الشمول أهمية خاصة في سياق قضايا المرأة والعلم والتكنولوجيا والابتكار، حيث يتعين على صناع السياسات العمل على إزالة الحواجز التي تحول دون وصول النساء إلى التكنولوجيا. |
- Promoting improved access for women to centres providing vocational and technical training. | UN | - تعزيز وصول النساء بصورة أكبر إلى مراكز التدريب التقني للموظفين والعمال. |
Women's access to health services has steadily increased, although the continued shortage of female health-care providers limits access for women in some areas. | UN | وثمة زيادة مطردة في إمكانية حصول المرأة على الخدمات الصحية، رغم أن تواصل نقصان العاملات في مجال تقديم الرعاية الصحية يقلل من إمكانية حصول النساء على تلك الخدمات في بعض المناطق. |
States should also encourage wide access to the legal profession, including affirmative action measures to ensure access for women, minorities and economically disadvantaged groups. | UN | 67- وينبغي للدول أيضاً تعزيز فرص ولوج المهن القانونية على نطاق واسع، بما في ذلك من خلال اتخاذ تدابير العمل الإيجابي لضمان استفادة النساء والأقليات والفئات المحرومة اقتصادياً من هذه الخدمات. |
There is also greater access for women, adolescent girls and younger girls to health, education and technical assistance services. | UN | كما ازدادت إمكانية حصول النساء والفتيات المراهقات والفتيات الأصغر سنا على خدمات الصحة والتعليم والمساعدة الفنية. |
Choices that have an urban bias and high cost will in general reduce access for women. | UN | ومن شأن الخيارات المشتملة على تحيز حضري أو ارتفاع في التكاليف أن تفضي عموما إلى الحد من فرص المرأة. |
417. As noted in the previous report, progress in regard to access for women to higher education has continued. | UN | 417- كما لُوحظ في التقرير السابق، استمر إحراز التقدم فيما يتعلق بوصول المرأة إلى التعليم العالي. |
The Committee notes with concern the lack of access for women to family planning services. | UN | وتحيط اللجنة علما مع القلق بافتقار المرأة لإمكانية الحصول على خدمات تنظيم الأسرة. |
In the case of antiretrovirals, countries have generally succeeded in ensuring access for women. | UN | وفيما يخص مضادات الفيروسات العكسية، تمكنت البلدان بصفة عامة من تأمين حصول المرأة عليها. |
Report to the Government of National Reconciliation, to the public and to all interested parties, especially women's groups, covering the issue of equal access for women to all spheres of the justice system with special attention in the area of violence against women | UN | تقديم تقرير إلى حكومة المصالحة الوطنية والجمهور وجميع الأطراف المهتمة بالأمر، لا سيما المجموعات النسائية، يتناول مسألة إمكان استفادة المرأة بالتساوي مع الرجل من جميع مجالات نظام العدالة، مع إيلاء اهتمام خاص لموضوع العنف ضد المرأة |
- assurance of equal access for women and men to extracurricular and non-school forms of education, | UN | - التأكد من وجود فرص متساوية لحصول النساء والرجال على التعليم خارج نطاق المناهج الرسمية وخارج الإطار المدرسي؛ |
Furthermore, Panama has made significant improvements in access for women to education and health. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حققت بنما نقاط تحسن ملحوظة في حصول المرأة على التعليم والصحة. |