"accessing funds" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحصول على الأموال
        
    • الحصول على التمويل
        
    • الحصول على أموال
        
    • بالوصول إلى الأموال
        
    • بالحصول على الأموال
        
    • بحصولها على التمويل
        
    • الحصول على المبالغ
        
    • للحصول على الأموال
        
    It includes experiences gained and lessons learned in the preparation and implementation of NAPAs and on accessing funds from the LDCF, as well as challenges, barriers and possible areas for improvement. UN ويشمل التقرير الخبرات المكتسبة والدروس المستفادة في إعداد برامج عمل التكيف الوطنية وتنفيذها وبشأن الحصول على الأموال من صندوق أقل البلدان نمواً، وكذلك التحديات، والعوائق، ومجالات التحسين الممكنة.
    The Law aims at preventing terrorists from accessing funds and using any financial information that may be deemed useful for their purposes. UN ويرمي القانون إلى منع الإرهابيين من الحصول على الأموال واستخدام أي معلومات مالية قد تبدو مفيدة لتحقيق أغراضهم.
    It was stressed that the least developed countries and small island developing States would benefit from debt relief arrangements and simpler procedures for accessing funds. UN وجرى التشديد على أن أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية ستستفيد من ترتيبات تخفيف عبء الديون وتبسيط إجراءات الحصول على الأموال.
    Procedures for accessing funds which are simple, flexible and expeditious; UN ضرورة أن تكون إجراءات الحصول على التمويل بسيطة ومرنة وسريعة؛
    The possibility of accessing funds from the GEF under biodiversity enabling activities to carry out national policy formulation and implementation processes which relate to the UNCCD should be explored. UN وينبغي استكشاف إمكانية الحصول على أموال من المرفق في إطار الأنشطة التمكينية المتعلقة بالتنوع الاحيائي لتنفيذ عمليات صياغة وتنفيذ السياسة الوطنية، التي تتصل باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Whilst Zimbabwe has articulated the likely sources of funds for the NAP process, accessing funds from these sources is dependent on: UN وإذا كانت زمبابوي قد حددت المصادر المحتملة للأموال اللازمة لعملية برنامج العمل الوطني، فإن الحصول على الأموال من هذه المصادر يتوقف على:
    This report synthesizes the information provided by Parties and relevant organizations on the preparation and implementation of national adaptation programmes of action (NAPAs), including on accessing funds from the Least Developed Countries Fund (LDCF). UN يقدم هذا التقرير توليفاً للمعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية بشأن إعداد برامج عمل التكيف الوطنية وتنفيذها، بما في ذلك الحصول على الأموال من صندوق أقل البلدان نمواً.
    The guidelines contain the following operational issues to guide LDCs in accessing funds for the preparation of their NAPAs: UN وتتضمن المبادئ التوجيهية القضايا التشغيلية التالية لإرشاد أقل البلدان نمواً في الحصول على الأموال اللازمة لإعداد برامج عمل التكيف الوطنية الخاصة بها:
    It also includes a summary of their views on accessing funds from the LDCF and their experiences in implementing the remaining elements of the LDC work programme. UN وهو يشمل أيضاً موجزاً لآراء الأطراف والمنظمات بشأن الحصول على الأموال من صندوق أقل البلدان نمواً وخبراتها في تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً.
    Draft terms of reference for the review of the experiences gained from implementing the least developed countries work programme, including experience gained in accessing funds from the Least Developed Countries Fund UN مشروع اختصاصات لاستعراض الخبرات المكتسبة من تنفيذ برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً، بما في ذلك الخبراء المكتسبة في الحصول على الأموال من صندوق أقل البلدان نمواً
    Development of criteria for accessing funds UN وضع معايير الحصول على الأموال
    An additional side event on resource mobilization is planned for the eighth meeting of the Conference of the Parties with speakers from financial institutions and donor agencies who will describe processes and procedures for accessing funds. UN ومن المعتزم إقامة حدث جانبي إضافي من تعبئة الموارد من أجل الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف يضم متكلمين من المؤسسات المالية والوكالات المانحة يقومون بوصف العمليات والإجراءات الخاصة بسبل الحصول على الأموال.
    Development of criteria for accessing funds UN وضع معايير الحصول على الأموال
    The workshop examined opportunities for accessing funds and also evaluated the potential for private-sector investment in environmental management of relevance to activities under the Convention. UN وعاينت حلقة العمل فرص الحصول على الأموال وقيمت كذلك احتمالات استثمارات القطاع الخاص في مجال الإدراة البيئية ذات الأهمية للأنشطة في اطار الاتفاقية .
    Draft terms of reference for the review of the experiences gained from implementing the least developed countries work programme, including experience gained in accessing funds from the Least Developed Countries Fund. 14 UN الثالث - مشروع اختصاصات لاستعراض الخبرات المكتسبة من تنفيذ برنامج العمل الخـاص بأقل البلدان نمواً، بما في ذلك الخبرات المكتسبة في الحصول على الأموال من صندوق أقل البلدان نمواً 17
    While we welcome the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative in addressing the external debt, there is a need to broaden and ease the process of accessing funds. UN وإذ نرحب بالمبادرة الخاصة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون لمواجهة مسألة الدين الخارجي، نرى أن هناك حاجة إلى توسيع وتسهيل عملية الحصول على التمويل.
    Procedures for accessing funds which are simple, flexible and expeditious; UN (ج) ضرورة أن تكون إجراءات الحصول على التمويل بسيطة ومرنة وسريعة؛
    B. accessing funds from the Least Developed Countries Fund UN باء - الحصول على أموال من صندوق أقل البلدان نمواً
    Requests the Subsidiary Body for Implementation to review, at its twenty-sixth session (May 2007), the experiences gained from the implementation of national adaptation programmes of action, including those in accessing funds from the Least Developed Countries Fund; UN 8- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تستعرض، في دورتها السادسة والعشرين (أيار/مايو 2007)، الخبرات المكتسبة من تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، بما فيها تلك المتعلقة بالوصول إلى الأموال من صندوق أقل البلدان نمواً؛
    The SBI invited the LEG to consider, in accordance with decision 3/CP.11 and as part of its stocktaking meeting, views on the experiences gained from the implementation of NAPAs, including those in accessing funds from the LDCF, and report back to the SBI at its twenty-ninth session. UN 46- ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً إلى أن ينظر، وفقا للمقرر 3/م أ-11 وكجزء من اجتماعه التقييمي، في الخبرات المكتسبة من تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، بما فيها تلك المتعلقة بالحصول على الأموال من صندوق أقل البلدان نمواً، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة والعشرين.
    The SBI welcomed the progress made by countries in accessing funds from the LDCF for the implementation of their NAPAs, and requested the LEG, during its meetings, in collaboration with the GEF and its agencies, to further explore issues of some LDC Parties related to accessing funds from the LDCF for the implementation of their NAPAs. UN 67- ورحبت الهيئة الفرعية بالتقدم الذي أحرزته البلدان في الحصول على التمويل من صندوق أقل البلدان نمواً من أجل تنفيذ برامج عملها الوطنية للتكيف()، وطلبت إلى فريق الخبراء أن يواصل، خلال اجتماعاته، بالتعاون مع مرفق البيئة العالمية والوكالات المنفذة لمشاريعه، استكشاف المسائل الخاصة ببعض الأطراف من أقل البلدان نمواً فيما يتعلق بحصولها على التمويل من الصندوق لتنفيذ برامج عملها الوطنية للتكيف.
    The Fund should ease the difficulties that developing countries faced in accessing funds for projects. UN وينبغي أن ييسر الصندوق الصعوبات التي تواجهها البلدان النامية في الحصول على المبالغ اللازمة للمشاريع.
    The usual practice of blaming policies and governance has gone on for so long that countries have become very open and flexible in accessing funds from partners. UN لقد طال زمن الممارسة المعتادة المتمثلة في إلقاء اللوم على السياسات والحكم حتى أصبحت البلدان مفتوحة ومرنة للغاية في مسعاها للحصول على الأموال من الشركاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus