The handover of KPC barracks is ongoing according to plan. | UN | ويجري تسليم ثكنات فيلق حماية كوسوفو وفقا للخطة المرسومة. |
KPC institutional training is proceeding according to plan with many different courses, including: | UN | ويمضي التدريب المؤسسي للفيلق وفقا للخطة مع توفير دورات مختلفة كثيرة، منها: |
Everything went according to plan but then you came along... | Open Subtitles | وكل شىء سار حسب الخطة ولكن عندما ظهرت أنت |
If everything goes according to plan, we should be beer pong doubles partners by the end of the week. | Open Subtitles | إن سار كل شئ وفقاً للخطة. يجب ان نكون شركاءً من فردين كل منا. بحلول نهاية الأسبوع |
Everything's going according to plan. All we need is the girl. | Open Subtitles | كل شيء يسير وفق الخطة كل ما نحتاجه الأن البنت |
If all goes according to plan, we'll only be here for a few minutes, then presumably never remember. | Open Subtitles | إن سار كل شيء طبقاً للخطة سنكون هنا لدقائق وحسب ومن المحتمل ألاّ نتذكر أبداً |
The formal KPC stand-down was successfully completed, and the stand-up of the Kosovo Security Force is progressing according to plan. | UN | واستكملت بنجاح العملية الرسمية تسريح فيلق حماية كوسوفو، وتتقدم بنجاح عملية إقامة قوة أمن كوسوفو وفقا للخطة. |
The deployment of the Mission is going according to plan and is compatible with the absorption capacity of a region where the logistical constraints are obvious. | UN | ويجري نشر البعثة وفقا للخطة المرسومة وينسجم مع القدرة الاستيعابية لمنطقة تبدو فيها القيود السوقية واضحة. |
The flight of the Mir manned orbital station is nearing its final stage according to plan. | UN | أشرف تحليق محطة مير المدارية المأهولة على مرحلته النهائية وفقا للخطة المقررة. |
In line with the continued transition of KPC, the activation of the KPC reserve has gone according to plan. | UN | وتمشيا مع العملية الانتقالية التي تشهدها الفرقة، تم تنشيط احتياطيها وفقا للخطة. |
IPSAS was implemented in UNISFA according to plan. | UN | نفّذت المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في القوة الأمنية المؤقتة وفقا للخطة. |
The installation of the units is proceeding according to plan, despite transportation problems and limited access to some locations. | UN | وتجري عملية تركيب الوحدات وفقا للخطة المرسومة، رغم مشاكل النقل وسبل الوصول المحدودة إلى بعض المواقع. |
The establishment of the multimedia centres has been proceeding according to plan, with locations selected and most equipment installed. | UN | إنشاء المراكز المتعددة الوسائط جارٍ حسب الخطة المرسومة، كما جرى اختيار أماكنها وتركيب معظم معداتها. |
I should be on the floor of the senate right now. I think we found our next client. Everything's going according to plan. | Open Subtitles | يجب أن أكون في مجلس الشيوخ الآن. لدينا موكل جديد. كل شيء يجري حسب الخطة. |
If it went according to plan, all would meet up in Perth to join the prince's army. | Open Subtitles | إذا مضى كل شيء حسب الخطة جميعنا سنلتقي في بيرث للأنضمام لجيش الأمير |
Are we going according to plan, or waiting another night? | Open Subtitles | هل سنستمر وفقاً للخطة أم ننتظر ليلة أخرى ؟ |
Inter-mission cooperation meetings were conducted during the period according to plan | UN | اجتماعاً قد نظم للتعاون فيما بين البعثات أثناء هذه الفترة وفقاً للخطة |
I'm not sure if the progress deserves to be called smooth, but in any case, it's presently going according to plan. | Open Subtitles | لستُ مُتأكدًا إذا التقدّم يستحق أن يوصف بالسلاسة، لكن على أية حال، إنهُ يسير وفق الخطة حاليًا. |
You bailed on us and things didn't go according to plan. | Open Subtitles | لقد تخلّيت عنّا والأمور لم تسر وفق الخطة الموضوعة. |
Good to know some things go according to plan. | Open Subtitles | من الجيد أن هناك شيء يسير طبقاً للخطة |
Yeah, well, we won't have to if it goes according to plan. | Open Subtitles | نعم، حسنا، لن يكون هُناك داعِ اذا سارت الامور حسب الخُطة |
The Project Manager is responsible for ensuring that assigned projects are delivered according to plan in terms of schedule, budget, scope and quality. | UN | ومدير المشروع مسؤول عن كفالة إنجاز المشاريع الصادرة بها تكليفات وفقا لما هو مقرر من حيث الجدول الزمني والميزانية والنطاق والنوعية. |
Well, I think we can all agree it didn't go according to plan. | Open Subtitles | حسنا, اعتقد اننا كلنا نوافق ان هذا ليس كان ضمن الخطة |
If all goes according to plan, I'll need your help. | Open Subtitles | إنْ سار كلّ شيء وفق الخطّة فسأحتاج مساعدتكِ |
And if all goes according to plan, it's going to make us a lot of money. | Open Subtitles | و إن سار كل شيئ حسب المخطط فإننا سنجني منه أموالاً طائلة |
Should this go according to plan, we will take you to meet Senator McCain at his compound first thing in the morning. | Open Subtitles | لو سار الأمر كما هو مخطط له سنأخذك لمقابلة السناتور ماكين في محل اقامته صباحا |
It's a bitch when things don't go according to plan. | Open Subtitles | تكونُ الأمورُ سيئةً عندما لا تُنجزُ تبعاً للخطة |
Well, I'll swing by later, get rid of the van, clean up any mess. Well, if everything goes according to plan, we should be back home in two days. | Open Subtitles | حسنا,سأمر عليكما لاحقا تخلصا من الشاحنه,ونظفا اي فوضى حسنا,اذا سار كل شيء حسب الخطه |
- Relax. It's going according to plan. | Open Subtitles | . ـ لا تقلق ، إنها تتحرك حسب خطة |
As long as you know, everything was according to plan. | Open Subtitles | طالما تعرفون كل شيء كان يسير وفق خطة |