Money market and deposit accounts are available at short notice. | UN | وتُتاح حسابات سوق المال والودائع في غضون مهلة قصيرة. |
Zero-balance accounts are designed to automatically transfer excess balances to the master account for overnight investment on a daily basis. | UN | والغرض من حسابات الرصيد الصفري هو نقل الأرصدة الفائضة تلقائيا إلى الحساب الرئيسي للاستثمار السريع على أساس يومي. |
Balances in short-term deposit accounts are available at short notice. | UN | وتتاح أرصدة حسابات الودائع القصيرة الأجل خلال مهلة قصيرة. |
The Comptroller shall ensure that UNOPS accounts are provisionally closed on a regular basis, and at least quarterly. | UN | يتكفل المراقب المالي بإغلاق حسابات المكتب مؤقتا على نحو منتظم، وعلى الأقل مرة كل ثلاثة أشهر. |
In the provinces where there are only banking agents, such as Isabel Province, accounts are not able to be opened. | UN | وفي المقاطعات التي لا يوجد بها سوى الوكلاء المصرفيون، مثل مقاطعة إيزابل، لا يمكن إطلاقاً فتح حسابات مصرفية. |
Brochures for Mzansi accounts are printed in English and six local languages. | UN | وقد طُبعت كراسات عن حسابات مزانسي باللغة الإنكليزية وبست لغات محلية. |
The Organization's accounts are maintained on a fund accounting basis. | UN | أن تُمسك حسابات المنظمة على أساس المحاسبة الصندوقية. |
Treasury and the Field have confirmed that 5 out of the 22 accounts are not to be closed for various reasons. | UN | وأكدت الخزانة والمكاتب الميدانية أن خمسة حسابات من مجموع 22 حساباً ينبغي ألا تغلق لأسباب مختلفة. |
Work is well under way to complete the reconciliation exercise by the time 2008-2009 accounts are closed. | UN | ويجري العمل على قدم وساق لاستكمال عملية التسوية قبل حلول وقت إغلاق حسابات الفترة 2008-2009. |
Atlas user access and user accounts are being streamlined to better manage inactive Atlas user accounts. | UN | ويجري تبسيط كل من دخول المستعملين إلى نظام أطلس وحسابات مستعملي النظام لتحسين إدارة حسابات مستعملي نظام أطلس الخاملة. |
United Nations bank accounts are to be opened and operated in accordance with the following guidelines: | UN | وينبغي أن تتبع المبادئ التوجيهية التالية عند فتح حسابات مصرفية وإجراء أي معاملات للأمم المتحدة: |
These accounts are referred hereinafter as special accounts. | UN | ويشار إلى تلك الحسابات فيما يلي بصفتها حسابات خاصة. |
The Provident Fund accounts are maintained in United States dollars. | UN | تُمسك حسابات صندوق الادخار بدولارات الولايات المتحدة. |
These loans were fully expensed in the years in which they were made and only memorandum accounts are maintained in the UNHCR accounts. | UN | وكانت هذه القروض قد قيدت بالكامل كنفقات في السنوات التي قدمت فيها، ولا يحتفظ لها في حسابات المفوضية إلا بحسابات تذكيرية. |
These loans were fully expensed in the years in which they were made and only memorandum accounts are maintained in UNHCR accounts. | UN | وكانت هذه القروض قد صرفت بالكامل في السنوات التي قدمت فيها، ولا يوجد في حسابات المفوضية سوى حسابات تذكيرية. |
Funds on deposit in interest bearing accounts are shown in the statement of assets and liabilities as cash and term deposits. | UN | تظهر في بيان الأصول والخصوم الأموال المودعة بفائدة في حسابات مصرفية، وذلك كأموال نقدية وودائع لأجل. |
The UNICEF accounts are maintained in United States dollars. | UN | تمسك حسابات اليونيسيف بدولارات الولايات المتحدة. |
A project is financially closed when all financial transactions have been reported and all accounts are closed. | UN | ويُقفل مالياً عندما يكون الإبلاغ عن جميع المعاملات المالية قد تمّ وجميع الحسابات قد أُقفلت. |
These loans were fully expensed in the years in which they were made and only memorandum accounts are maintained in UNHCR accounts. | UN | وقد صُرفت هذه القروض بأكملها في السنوات التي قُدمت فيها ولا ترد بشأنها في حسابات المفوضية سوى وثائق إثبات. |
Where the accounts are unaudited or materially qualified, the Panel adjusts the claims for a “risk of overstatement”. | UN | وحيثما تكون الحسابات غير مراجعة أو مقيدة بشروط مادية، يُعدل الفريق المطالبات لمراعاة " احتمال المبالغة " . |
Other financial services linking mobile money to bank accounts are also provided. | UN | وتقدم خدمات مالية أخرى أيضاً تربط خدمات الأموال المتنقلة بالحسابات المصرفية. |
Well, that's... That's impossible. Our accounts are fine. | Open Subtitles | حسناً، هذا مستحيل حساباتنا بخير، أرسلوه من جديد |
1. The following accounts are based on allegations by detainees while being interviewed by the Special Rapporteur. | UN | 1- تستند الروايات التالية إلى ادِّعاءات تقدَّم بها أشخاص محتَجزون أثناء التقاء المقرر الخاص بهم. |
The funds reported in the accounts are as follows: | UN | الصناديق الوارد ذكرها في الحسابات هي كما يلي: |
Staff with expertise in national accounts are also attractive employees for other government and private sector organizations. | UN | والموظفون من ذوي الخبرة في مجال الحسابات القومية عليهم إقبال أيضاً من الحكومات ومنظمات القطاع الخاص الأخرى. |
The accounts are presented in United States dollars. In the field offices, the accounts may be maintained in the national currency of the country concerned. | UN | تقيد الحسابات بدولارات الولايات المتحدة، وفي المكاتب الميدانية، يمكن إمساك الحسابات بالعملة الوطنية للبلد المعني. |