Reconciliation of inter-office vouchers is undertaken by the Accounts Division at United Nations Headquarters; recommendations should therefore be addressed to it. | UN | تقوم شعبة الحسابات في مقر اﻷمم المتحدة بمطابقة حساب القسائم الداخلية، وعلى ذلك ينبغي توجيه التوصية إلى تلك الشعبة. |
In the opinion of OIOS, the review of mission accounts should be done only by the Accounts Division. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن استعراض حسابات البعثات يجب أن تقوم به فقط شعبة الحسابات. |
Once certified and sent by the services, the corresponding invoices were processed without delay by the Accounts Division. | UN | وبمجرد تصديق هذه الدوائر على الفواتير المعنية وإرسالها لها، فإن شعبة الحسابات تتولى تجهيزها دون تأخير. |
The Accounts Division will participate actively in the continued implementation of the selected enterprise resource planning system. | UN | وستشارك شعبة الحسابات بنشاط في استمرار تنفيذ النظام الذي يقع عليه الاختيار لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
Those activities are monitored at the headquarters Accounts Division until the finalization and submission of the financial statements. | UN | وترصد هذه الأنشطة في مقر شعبة الحسابات إلى أن يتم وضع البيانات المالية في صيغتها النهائية وتقديمها. |
The Accounts Division will participate actively in the continued implementation of the selected enterprise resource planning system. | UN | وستشارك شعبة الحسابات بنشاط في استمرار تنفيذ النظام الذي يقع عليه الاختيار لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
The Accounts Division will participate actively in the continued implementation of the selected enterprise resource planning system. | UN | وستشارك شعبة الحسابات بنشاط في استمرار تنفيذ النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط في الموارد. |
The Accounts Division is headed by a Director who is accountable to the ASG, Controller | UN | يرأس شعبة الحسابات مدير يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد، المراقب المالي |
The functions of the other Finance Assistant post requested should be provided for from within the existing capacity of the Accounts Division. | UN | وينبغي تلبية احتياجات مهام وظيفة المساعد المالي الأخرى بالاعتماد على القدرة الموجودة في شعبة الحسابات. |
The Accounts Division generally agreed with the OIOS recommendations and has already begun to implement them. | UN | ووافقت شعبة الحسابات عموما على توصيات المكتب وشرعت في تنفيذها بالفعل. |
Invoices from vendors and suppliers are received by the Accounts Division for review and payment. | UN | وتستلم شعبة الحسابات الفواتير المرسلة من الباعة والموردين لغرض الاستعراض والدفع. |
He requested more detailed information regarding the role and functions of the Accounts Division, and asked whether further efficiencies could be identified in the Division. | UN | وطلب معلومات أكثر تفصيلا بشأن دور ووظائف شعبة الحسابات سائلا عن إمكانية تحقيق مزيد من الكفاءة داخل الشعبة. |
Reconciliation of inter-office voucher accounts is undertaken by the Accounts Division at United Nations Headquarters; recommendations should therefore be addressed to it. | UN | تقوم شعبة الحسابات في مقر اﻷمم المتحدة بمطابقة حسابات القسائم الداخلية، وعليه ينبغي توجيه التوصيات إلى تلك الشعبة. |
The Accounts Division also provides payroll support to the Tribunal. | UN | كما تقدم شعبة الحسابات الدعم إلى المحكمة فيما يتعلق بكشوف المرتبات. |
Vacancies in the Accounts Division have been filled with qualified personnel. | UN | وعين موظفون مؤهلون لملء الشواغر التي كانت موجودة في شعبة الحسابات. |
Copies of the letters had been used by the Accounts Division to support payments made to troop-contributing countries. | UN | وقد استخدمت شعبة الحسابات نسخا من طلبات التوريد تلك ﻹثبات المبالغ المدفوعة للبلدان المساهمة بقوات. |
∙ Review field accounts with the Accounts Division prior to withdrawal from mission | UN | ● استعراض الحسابات مع شعبة الحسابات قبل الانسحاب من البعثة |
The Accounts Division has also developed a manual system for the purpose of reconciling inter-office voucher transactions. | UN | كما أعدت شعبة الحسابات نظاما يدويا لأغراض تسوية معاملات قسائم الصرف الداخلية. |
The Accounts Division closely monitors progress in resolving the rejections. | UN | وتقوم شعبة الحسابات عن كثب برصد التقدم المحرز في إيجاد حلول لحالات الرفض. |
In accordance with a directive from the UN Accounts Division, all payments to Member States will be made via electronic funds transfer (EFT). | UN | ووفقا لتوجيهات من شعبة حسابات الأمم المتحدة، تدفع جميع المبالغ إلى الدول الأعضاء عن طريق التحويل الإلكتروني للأموال. |
The core functions of the Accounts Division are as follows: | UN | وتتمثل المهام الرئيسية لشعبة الحسابات فيما يلي: |
The Procurement Division also invited staff members from the Department of Peacekeeping Operations and the Accounts Division to participate in the training sessions. | UN | ودعــت شعبة المشتريات أيضا موظفين من إدارة عمليات حفظ السلام وشعبة الحسابات للمشاركة في هذه الدورات التدريبية. |
The Administration will provide the Accounts Division at Headquarters with the value, if any, of non-expendable property pending write-off decisions in order that it may disclose its value in the notes to the financial statements. | UN | وستزود الإدارة قسم الحسابات بالمقر بقيمة، إن وجدت، الممتلكات غير المستهلكة التي ينتظر اتخاذ قرارات بشطبها كيما يمكنها أن تكشف عن قيمتها في ملاحظات البيانات المالية. |
Invoices from vendors and suppliers are received by the Accounts Division for review and payment. | UN | وتستلم شعبة المحاسبة الفواتير من البائعين والموردين بغرض مراجعتها والقيام بالدفع. |