"accusing you of" - Traduction Anglais en Arabe

    • يتهمك
        
    • أتهمك
        
    • تتهمك
        
    • يتهمونك
        
    • أتهمكِ
        
    • نتهمك
        
    • نتهمكِ
        
    • يتهمكِ
        
    No one's accusing you of anything, but you are entitled to have a lawyer with you if you want. Open Subtitles لا أحد يتهمك بأي شيئ, لكن بإمكانك احضار محام معك إذا رغبت بذلك.
    29 years later, he's in some shrink's office accusing you of some stupid thing that you said or did that for the life of you, you can't remember saying or doing. Open Subtitles بعد 29 سنة فى مكتب سخيف يتهمك باشياء سخيفة قلتيها او لم تقوليها هذة حياتك , لا يمكنك تذكر كل ماتقولينة و تفلعينه
    Do you know why Mr. Gardner would be accusing you of this? Open Subtitles أتعرف لِمَ يتهمك السيد غاردنر بهذه التهم؟
    I'm not accusing you of anything. I do everything for that man. Open Subtitles أنا لست أتهمك بأى شئ أنا أفعل كل شئ لهذا الرجل
    - Lydia, I'm not accusing you of anything. - Of course you are. Open Subtitles ليديا، أنا لا أتهمك بأي شيء بالطبع أنتِ كذلك
    Remember I've got my brother's letters, accusing you of his death. Open Subtitles تذكر رسائل أخي معي و تتهمك بالتسبب بقتله
    You will become everything that they out there are accusing you of becoming. Open Subtitles ستصبحين ضمن كل شيئ منشور بالخارج يتهمونك بالتحوّل
    ...misunderstanding'cause I - - I don't think I was accusing you of anything. Open Subtitles إنه سوء فهم لأنني لا أظن كنت أتهمكِ بأيّ شيء.
    No one is accusing you of anything, but you're the only connection we could find between the two victims. Open Subtitles لا أحد يتهمك بأي شيء, لكن انت الصلة الوحيدة التي استطعنا ايجادها بين الضحتين.
    29 years later, he's in some shrink's office accusing you of some stupid thing that you said or did that for the life of you you can't remember saying or doing. Open Subtitles بعد 29 سنة فى مكتب سخيف يتهمك باشياء سخيفة قلتيها او لم تقوليها هذة حياتك , لا يمكنك تذكر كل ماتقولينة و تفلعينه
    In my presence he has railed against your eminence, calling you a necromancer,a pimp, accusing you of using evil ways to maintain your hold over the king. Open Subtitles في حضوري,تهجم على سموك لقد دعاك الساحر القواد يتهمك باستعمال الطرق الشريره لابقاء قبضتك على الملك
    Well, you see, because of this tip, someone out there is accusing you of killing Mr. Sanchez. Open Subtitles حسنا تعرفين بسبب هذه الاخبارية هناك من يتهمك بقتل السيد سانشيز
    No one here is accusing you of creative brilliance. Open Subtitles لا أحد هنا يتهمك بالتألق و الإبداع
    I'm not accusing you of anything. Open Subtitles والهروب، لا يعني أن لدي أي علاقة بإختفائها. أنا لا أتهمك بأي شيء.
    I'm not accusing you of anything right now but poor judgment. Open Subtitles أنا لا أتهمك بأي شئ الآن سوى بسوء الحكم على الأمور
    I'm accusing you of consorting with an enemy agent behind my back. Open Subtitles وأنا أتهمك بالتواطيء مع عميل عدو من ورائيّ.
    I'm not accusing you of anything, but a man and his wife get a hotel room for a romantic weekend then spend that whole weekend apart-- makes me wonder if there's trouble in the marriage. Open Subtitles لا أتهمك بشيء ولكن رجل و زوجته يحصلون على غرفة في فندق من أجل عطلة أسبوع رومانسية ثم يقضيان الأسبوع بالكامل مفترقين
    That a girl here is accusing you of statutory rape? Open Subtitles هل تتهمك تلك الفتاة بإغتصاب فتاة قاصر؟
    - They said there are rumors of you taking the LSATs for people and they're accusing you of doing that for me. Open Subtitles - قالوا ان هناك اشاعات - انك امتحنت اختبارات القبول لآخرين و يتهمونك انك فعلت هذا من اجلي
    Well, as a matter of fact, that's only one of the murders that we're accusing you of. Open Subtitles حسناً ، في واقع الأمر هذه واحدة فقط من جرائم القتل التي نتهمك بها.
    We're not accusing you of hacking anything. Open Subtitles نحن لسنا نتهمكِ بقرصنة أي شئ
    Well, no one was accusing you of having any control over him. Open Subtitles حسناً، لاأحدَ يتهمكِ بتملكِ أي سيطرةعليهِ!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus