:: achieve gender equality and empower all women and girls | UN | :: تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين كل النساء والفتيات |
It is essential knowledge for her to achieve gender equality. | UN | ومن المعارف الضرورية بالنسبة للمرأة تحقيق المساواة بين الجنسين. |
Recognizing the need to achieve gender equality so as to ensure a just and equitable world for girls, | UN | وإذ تقر بضرورة تحقيق المساواة بين الجنسين لكفالة أن تعيش البنات في عالم يتسم بالعدل والإنصاف، |
These factors have contributed to the increasing feminization of poverty, which has undermined efforts to achieve gender equality. | UN | وأدت هذه العوامل إلى زيادة تأنيث الفقر مما قوض الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين. |
These factors have contributed to the increasing feminization of poverty, which has undermined efforts to achieve gender equality. | UN | وأدت هذه العوامل إلى زيادة تأنيث الفقر مما قوض الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين. |
Recognizing the need to achieve gender equality so as to ensure a just and equitable world for girls, | UN | وإذ تقر بضرورة تحقيق المساواة بين الجنسين لكفالة أن تعيش البنات في عالم يتسم بالعدل والإنصاف، |
Recognizing the need to achieve gender equality so as to ensure a just and equitable world for girls, | UN | وإذ تقر بضرورة تحقيق المساواة بين الجنسين لكفالة أن تعيش البنات في عالم يتسم بالعدل والإنصاف، |
achieve gender equality in democratic governance in times of peace as well as in recovery from war. | UN | :: تحقيق المساواة بين الجنسين في الحكم الديمقراطي وقت السلم ووقت التعافي من نتائج الحرب. |
Please provide detailed information as to how the Government intends to achieve gender equality in the field of employment. | UN | يرجى تقديم معلومات مفصلة عن الوسيلة التي ترغب فيها الحكومة تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال العمالة. |
The ultimate goal of mainstreaming is to achieve gender equality. | UN | فالهدف النهائي لتعميم المراعاة هو تحقيق المساواة بين الجنسين. |
It welcomed the methods and strategies employed in promoting the rights of the child and noted steps taken to achieve gender equality. | UN | ورحبت بالأساليب والاستراتيجيات المستخدمة لتعزيز حقوق الطفل ولاحظت الخطوات المتخذة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين. |
Objective of the Organization: to strengthen the capacity of member States to achieve gender equality and women's advancement | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة |
Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States to achieve gender equality and women's advancement | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة |
Positive measures have to be adopted in order to achieve gender equality. | UN | ويتعيَّن أيضاً اعتماد تدابير إيجابية بغية تحقيق المساواة بين الجنسين. |
Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member States to achieve gender equality and women's advancement | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة |
Objective: to strengthen the capacity of member States to achieve gender equality and women's advancement in line with regional and global commitments including MDGs | UN | الهدف: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة انسجاماً مع الالتزامات الإقليمية والعالمية بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية |
The approach helped institutions to achieve gender equality through making better financial decisions. | UN | وقد ساعد هذا النهج المؤسسات على تحقيق المساواة بين الجنسين باتخاذ قرارات مالية أفضل. |
Goal 3. The Centre works to achieve gender equality including on teen relationship violence. | UN | الهدف 3: يعمل المركز من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين ويشمل العنف في العلاقة بين المراهقين. |
Furthermore, there is a need to better and more consistently engage men in efforts to achieve gender equality. | UN | وثمة حاجة أيضا لإشراك الرجال على نحو أفضل وبشكل أكثر اتساقا في الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين. |
It noted efforts to improve the situation of women and achieve gender equality at all levels of public office. | UN | وأشارت إلى الجهود الرامية إلى تحسين حالة المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين على جميع مستويات المناصب العامة. |
Significant steps had been taken to put policies and legislation in place to achieve gender equality. | UN | وتم بالفعل اتخاذ خطوات مهمة لتطبيق السياسات وإنفاذ التشريعات المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين. |
1. The Commission shall provide the Prime Minister with the necessary support for activities to achieve gender equality and ensure equality of opportunity between men and women. | UN | ١ - تقدم اللجنة إلى رئيس مجلس الوزراء الدعم الكافي ﻹنجاز اﻷنشطة الهادفة إلى تحقيق التكافوء بين الجنسين ولضمان المساواة في الفرص بين الرجل والمرأة. |