In order to achieve this objective, we believe it important to involve civil society, including the private sector. | UN | وبغية تحقيق هذا الهدف. نعتقد بأن من الأهمية إشراك المجتمع المدني، بما في ذلك القطاع الخاص. |
China hopes that all the parties will work together to achieve this objective. | UN | وتأمل الصين أن تعمل جميع الأطراف معاً من أجل تحقيق هذا الهدف. |
The GM will work in close cooperation with the UNCCD secretariat and relevant key partners to achieve this objective. | UN | وستعمل الآلية العالمية بالتعاون الحثيث مع أمانة الاتفاقية والشركاء الرئيسيين ذوي الصلة على تحقيق هذا الهدف. |
The Mexican presidency can count on Brazil's engagement to achieve this objective. | UN | ويمكن للرئاسة المكسيكية أن تعول على مشاركة البرازيل في بلوغ هذا الهدف. |
Cooperation between the United Nations and the OAU will help to achieve this objective. | UN | والتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية سيساعد في تحقيق هذا الهدف. |
It noted that it was important to maintain the present momentum of work to achieve this objective. | UN | ولاحظت أن من المهم المحافظة على الزخم الحالي للعمل من أجل تحقيق هذا الهدف. |
It noted that it was important to maintain the present momentum of work to achieve this objective. | UN | ولاحظت أن من المهم المحافظة على الزخم الحالي للعمل من أجل تحقيق هذا الهدف. |
It noted that it was important to maintain the present momentum of work to achieve this objective. | UN | ولاحظت أن من المهم المحافظة على الزخم الحالي للعمل من أجل تحقيق هذا الهدف. |
The Brazilian Government recognizes the importance of an increased participation of non-governmental organizations, including youth organizations, in order to achieve this objective. | UN | وتعترف الحكومة البرازيلية بأهمية زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية، بما فيها منظمات الشباب من أجل تحقيق هذا الهدف. |
The current GEF strategy to achieve this objective focuses mainly on the creation and strengthening of protected areas. | UN | وتركز استراتيجية المرفق الراهنة من أجل تحقيق هذا الهدف أكثر ما تركز على إنشاء المناطق المحمية وتعزيزها. |
The European Union is ready to work together with the Department of Public Information and the parties to achieve this objective. | UN | والاتحاد الأوروبي مستعد للعمل مع إدارة شؤون الإعلام ومع الطرفين من أجل تحقيق هذا الهدف. |
It is clear that in order to achieve this objective, more flexibility in national positions will be needed. | UN | ومن الواضح أن تحقيق هذا الهدف يتطلب المزيد من المرونة في المواقف الوطنية. |
The United Nations will work closely with the new Government of Iraq and the international community to help the Iraqi people achieve this objective. | UN | وستعمل الأمم المتحدة بشكل وثيق مع الحكومة العراقية الجديدة والمجتمع الدولي لمساعدة الشعب العراقي على تحقيق هذا الهدف. |
It is within the United Nations, a high-level forum for dialogue and cooperation, that we can achieve this objective. | UN | وبوسعنا تحقيق هذا الهدف في إطار الأمم المتحدة، منتدى الحوار والتعاون الرفيع المستوى. |
Venezuela (Bolivarian Republic of) appreciated the will and effort shown by the Government to achieve this objective as reflected during the review. | UN | وأعربت عن تقديرها للإرادة والجهد اللذين تُبين عنهما الحكومة في تحقيق هذا الهدف مثلما تبيَّن خلال الاستعراض. |
The views differ, however, when it comes to questions of how and within what time frame to achieve this objective. | UN | لكن الآراء تتباين بشأن كيفية تحقيق هذا الهدف وتحديد الإطار الزمني لتنفيذه. |
Government has renewed its resolve to work closely with all stakeholders in order to achieve this objective. | UN | وقد قامت الحكومة بتجديد عزمها على العمل بصورة وثيقة مع جميع الجهات المعنية بغية بلوغ هذا الهدف. |
To achieve this objective several things must emanate from different quarters. | UN | ويتطلب بلوغ هذا الهدف قيام جهات مختلفة ببضعة أمور. |
To help them to achieve this objective is the key to sustainable development for humankind in the twenty-first century. | UN | وإن مساعدتها في تحقيق هذه الغاية مفتــاح التنمية المســتدامة للجنس البشري في القرن الحادي والعشرين. |
First, Japan, while acknowledging that combating terrorism was an urgent matter, asked how Tunisia intended to achieve this objective whilst complying with human rights. | UN | أولاً، فلئن كانت اليابان تعترف بأن مكافحة الإرهاب مسألة ملحة، فقد سألت تونس عن الكيفية التي تعتزم بها تحقيق ذلك الهدف مع التقيد في الوقت نفسه بحقوق الإنسان. |
Support for suitable programmes of action in the work programmes of the regional commissions is an option that could achieve this objective. | UN | وتقديم الدعم لبرامج العمل المناسبة في إطار برامج عمل اللجان الإقليمية يمثل خيارا من شأنه أن يحقق هذا الهدف. |
An increase of 75.5 million per year would achieve this objective by 2020. | UN | ومن شأن زيادة مقدارها ٧٥,٥ مليون سنويا أن تحقق هذا الهدف بحلول عام ٢٠٢٠. |
The question before the Member States is how to achieve this objective. | UN | والسؤال المطروح على الدول الأعضاء هو كيف نحقق هذا الهدف. |