We therefore urge those that continue to use cluster munitions to end this practice and join us in achieving these goals. | UN | ولهذا، نحث أولئك الذين يواصلون استخدام الذخائر العنقودية على وضع حد لهذه الممارسة والانضمام إلينا في تحقيق هذه الأهداف. |
achieving these objectives will require the contribution of many actors. | UN | وسيتطلب تحقيق هذه الأهداف مساهمة العديد من الجهات الفاعلة. |
achieving these goals will be ensured in institutional terms by: | UN | وسيجرى تحقيق هذه الأهداف على الصعيد المؤسسي من خلال: |
The initiatives aimed at achieving these objectives include the following. | UN | والمبادرات الرامية إلى تحقيق تلك الأهداف تشمل ما يلي. |
The activities for achieving these objectives are divided into programmes. | UN | وتندرج الأنشطة الرامية إلى بلوغ هذه الأهداف في برامج. |
The principal means for achieving these targets would be: | UN | وستكون الوسائل الرئيسية لتحقيق هذه الأهداف ما يلي: |
achieving these goals is clearly linked to access to equal opportunities in education, decent work and health care. | UN | ومن الواضح أن تحقيق هذه الأهداف يرتبط بإتاحة فرص متساوية في التعليم والعمل اللائق والرعاية الصحية. |
In achieving these, aims countries are now resorting more and more to modern technology, such as dedicated web pages. | UN | ويتزايد اعتماد البلدان على التكنولوجيا الحديثة، من قبيل الصفحات الإملائية على الإنترنت، من أجل تحقيق هذه الأهداف. |
The United Nations can play a vital role in achieving these objectives. | UN | ويمكن للأمم المتحدة أن تؤدي دوراً حيوياً في تحقيق هذه الأهداف. |
achieving these objectives will require the full support of the administering Powers. | UN | ويتطلب تحقيق هذه الأهداف الدعم الكامل من جانب الدول القائمة بالإدارة. |
Regular contacts and consultations between the United Nations and the League of Arab States would contribute to achieving these objectives. | UN | ومن شأن إجراء اتصالات ومشاورات منتظمة بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية أن يسهم في تحقيق هذه اﻷهداف. |
achieving these goals involves all aspects of integrating a poor, less developed economy into markets with varying degrees of development. | UN | وكما ينطوي تحقيق هذه اﻷهداف على جميع جوانب إدماج اقتصاد فقير وأقل تقدماً في أسواق تتفاوت درجات تنميتها. |
To move forward towards achieving these goals, the three Presidents: | UN | وسعيا إلى التقدم نحو تحقيق هذه اﻷهداف، فإن الرؤساء: |
The medium-term framework for achieving these goals over the period 2002 to 2005 has also been elaborated on. | UN | كما تم وضع الاطار المتوسط الأجل لغرض تحقيق هذه الأهداف على مدى الفترة 2002 إلى 2005. |
The foundations for achieving these targets are already well established. | UN | وأنشئت بالفعل المؤسسات التي تسعى إلى تحقيق هذه الأهداف. |
In order to assist them in achieving these objectives, the subprogramme will implement the following activities: | UN | ومن أجل مساعدة تلك البلدان على تحقيق هذه الأهداف، سينفذ البرنامج الفرعي الأنشطة التالية: |
In many instances, however, current legislation is not fully implemented and falls far short of achieving these objectives. | UN | غير أنه في العديد من الحالات، لا تنفّذ التشريعات الحالية تنفيذا تاما ولا ترقى إلى تحقيق هذه الأهداف. |
However the significant role played by donors and international funding agencies in achieving these cannot be neglected. | UN | ومع ذلك لا يمكن إغفال الدور الهام الذي أدته الجهات المانحة ووكالات التمويل الدولية في تحقيق هذه الأهداف. |
There is no doubt that achieving these goals will require innovative thinking in terms of technology transfer, investment and fair trade. | UN | وما من شك أن تحقيق تلك الأهداف سيقتضي تفكيرا ابتكاريا فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا والاستثمار والتجارة المنصفة. |
We are committed to playing our part in achieving these goals. | UN | ونحن ملتزمون بأداء دورنا في بلوغ هذه الأهداف. |
The present report sets out an agenda aimed at achieving these objectives. | UN | ويتضمن هذا التقرير برنامجا لتحقيق هذه الأهداف. |
Ideas abound on ways and means of achieving these aims. | UN | واﻷفكار غزيرة حول الطرق والوسائل الكفيلة بتحقيق هذه اﻷهداف. |
UNIDO has been delivering assistance to developing countries in achieving these goals via an array of advisory services and technical assistance, including access to the Organization's Industrial and Technological Information Bank and the Information Referral System networks. | UN | وقدﱠمت اليونيدو المساعدة الى البلدان النامية في إنجاز هذه اﻷهداف من خلال صفيفة من الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية، بما في ذلك الوصول إلى بنك المنظمة للمعلومات الصناعية والتكنولوجية وشبكات النظام المرجعي للمعلومات. |
I am confident that we will have the continuous support and cooperation of the international community in achieving these goals. | UN | وإنني على ثقة بأننا سنتلقى الدعم والتعاون المستمرين من جانب المجتمع الدولي في تحقيق هذين الهدفين. |
Three out of eight Millennium Development Goals (MDGs) drawn out based on the Declaration are health-related, and Japan, in addition to pursuing several independent health initiatives, is committed to achieving these MDGs, as important goals to which we should contribute. | UN | إن ثلاثة من الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية المحددة على أساس الإعلان تتعلق بالصحة. واليابان ملتزمة، فضلا عن اتباع بضع مبادرات مستقلة متعلقة بالصحة، بتحقيق تلك الأهداف الإنمائية للألفية، بوصفها أهدافا هامة ينبغي لنا أن نسهم فيها. |